Выбрать главу

— Я удивлен, что вы хотите выйти за меня замуж. — Он скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, разглядывая изящную фигурку, скрытую под платьем. — Надеюсь, у вас нет неприятностей, мисс Рейнольдс.

Он услышал, как у нее перехватило дыхание. Звук было ни с чем не спутать.

Его сердце упало. По-другому это не описать. Разочарование, которое он испытал, было невероятно болезненным.

А затем, так же быстро, он вспылил.

— Возможно, я и ищу жену несколько необычным способом, мадам, — сообщил он ей с тем же холодным тоном, с каким часто разговаривал с неуважительными подчиненными в Индии, — но у меня нет желания получить в придачу чужого незаконнорожденного ребенка.

У нее отвисла челюсть.

— Что?

— Я думаю, вы меня расслышали.

Он попытался встать.

— Вы думаете, я ношу ребенка?

Что-то в ее голосе заставило его застыть на месте. Он всмотрелся в ее лицо.

— Вы отрицаете это?

— Да!

Она сильно покраснела.

— Это предположение совершенно абсурдно. И к тому же совершенно невозможно.

Абсурдно настолько же, насколько и невозможно? Он почувствовал угрызения совести. Значит, она все-таки была невинна. Либо это, либо она лучшая актриса, которую он когда-либо встречал в своей жизни.

— А, — сказал он, возвращаясь на свое место. — Я понимаю.

Она подняла руку, чтобы убрать с лица выбившуюся прядь волос. Ее снова била дрожь.

— Тогда что же это за проблема? — спросил он.

— Прошу прощения?

— Очевидно, что-то заставило вас откликнуться на мое объявление. Если не нежеланный ребенок, то что же тогда?

Она опустила взгляд. Ее длинные густые ресницы на фоне кремового изгиба щеки казались черными, как сажа.

— Вы ошибаетесь, сэр.

— А вы дрожите, мадам.

Она тут же сжала руки на коленях.

— Я всегда дрожу, когда нервничаю. Я ничего не могу с собой поделать.

— Это все, что не так, мисс Рейнольдс? Всего лишь нервы?

Ее ресницы приподнялись, и она встретилась с ним взглядом.

— Это действительно имеет значение, мистер Торнхилл?

Он задумался.

— Это зависит от обстоятельств. Вы нарушили закон?

— Конечно, нет. Я просто хочу выйти замуж. Вот почему я откликнулась на ваше брачное объявление. Вот почему я проделала весь этот путь. Если вы решили, что я вам не подхожу…

— Вы мне подходите. — Слова вырвались прежде, чем он успел их остановить.

Как бы он ни старался, он не мог сожалеть о них. Это была правда. Она была необыкновенно красивой женщиной. Его физически влекло к ней с того самого момента, как она подошла и встала рядом с ним в баре.

Одного этого было бы недостаточно. Он не был неопытным юнцом, чтобы очаровательное личико могло вскружить ему голову. Но в ней было что-то еще. Что-то потерянное, ранимое и, как ни странно, мужественное. Это пробудило в нем нечто большее, чем просто пыл. Это пробудило в нем инстинкт защитника. Ему захотелось оградить ее от бед.

Не поэтому ли Финчли отправил ее к нему?

Сама мысль об этом глубоко встревожила Джастина. Он не был героем. На самом деле, его поведение в прошлом не позволяло ему считаться мужчиной, способным защитить женщину. Финчли знал это.

Но если у Джастина и оставались какие-то сомнения по поводу его решения, то реакция мисс Рейнольд на его заявление на время прогнала их прочь.

На ее лице отразилось облегчение. В ее мягких карих глазах заблестело то, чего он очень опасался, — слезы благодарности.

— Вы мне тоже подходите, — сказала она.

— Несомненно. Ваши требования не слишком высоки.

Он потянул себя за воротник. Он вдруг показался ему чертовски тесным.

— Безопасность и немного доброты, не так ли?

— Да, сэр.

— И что я обеспечу вашу защиту.

— Да, сэр, — ответила она. — Это самое главное.

Глава 2

— Я не могу понять, о чем думал Финчли, когда отправлял ее сюда, — сказал Бутройд. — Если бы я хоть что-то подозревал, я бы положил этому конец.

Он собрал свои бумаги и засунул их обратно в кожаный портфель, не переставая ворчать.

— Совсем не то. Такая леди, как она. Это приведет к катастрофе. Запомните мои слова.

Джастин мерил шагами гостиную, вполуха слушая разглагольствования своего несчастного управляющего.

Мисс Рейнольдс ушла. Бутройд снял для нее комнату на постоялом дворе. Он даже распорядился, чтобы ей отнесли еду. Вероятно, сейчас она ест. Или спит. А может, она передумала? Возможно, ей уже удалось сбежать обратно в Лондон или куда бы то ни было, откуда она приехала?