Это было очень даже интересно. Но мне все равно не видать "автоматов" как собственных ушей. Это ж сколько информации мне придется впитывать, чтобы выдать что-то умное.
— А каким образом я смогу отслеживать баллы?
— У твоего куратора есть вся необходимая информация.
На этом парень посчитал, что большего я не достойна и замолчал, а через минуту мы оказались у очередной широкой деревянной двери.
Кивнув на прощание, я скрылась за дверью, попав в царство артефакторики. Кабинет был потрясающе обустроен. Во-первых, он был огромен. Вдоль двух стен стояли стеллажи с книгами, на оставшихся висели карты с замерами, напоминая древний кабинет мореплавателя. Так же между пары стеллажей стоял камин. Мягкое пламя которого, распространяло тепло и слабый свет по помещению. Здесь же были и учебные столы, на которых в стопках лежали учебники и тетради.
Я заняла первую парту, потому что кроме меня здесь больше никого не было. Пока рассматривала карту, висящую прямо передо мной, потихоньку подтянулись и одногруппники.
Хлыщ Соммерс горделиво пыхтел, что уже много лет знаком с профессором А второй, имени которого я не запомнила, уже занялся изучением учебников, лежащих на столах.
Как бы там не было, но тот молодой и энергичный мужчина, который вошел вместе с нашим ректором, а по совместительству куратором, никак не походил на роль профессора. Слишком уж ярким и симпатичным персонажем был.
Я окинула взглядом обоих мужчин и попыталась сравнить. По сути, в них было только одно общее — рост. На этом совпадения заканчивались. Аргейл все же казался мощнее и сильнее красавчика-артефактора, но и тот не был лишен мышц и прочих рельефов, которые угадывались через рубашку и пиджак.
— Приветствую вас, адепты, — громко произнес ректор. — Я лично пришел, чтобы представить вам моего старого товарища и личного королевского артефактора профессора Эрика Грантербера.
Наша пятерка притихла, а я снова попала в плен глаз Ксандра Аргейла.
19
Артефактор оказался очень даже интересным товарищем. После представления он медленно прошел в центр аудитории, а затем взял один из коробов, которые стояли у стола, и высыпал на пол его содержимое. Я даже привстала со своего места, чтобы получше рассмотреть, что же там такое эдакое и интересное. Но это были обычные камушки. Да, красивые, да причудливой формы, но совершенно обыкновенные.
Ректор отошел на пару шагов назад, чтобы не мешать работе маэстро. Он занял место в самом углу возле двери. Тень упала на его лицо, в то время как на глаза легла полоска света, придавая какое-то мистическое зрелище.
— Итак, я — Эрик Грантербер, — кивнул нам мужчина. — И я терпеть не могу, когда ко мне обращаются по званию, специальности или прочим почестям. Да, каждая регалия была заслужена силой, умом, частично удачей, но я даю, и вам шанс отличиться. Право называть меня по имени можно заслужить, как и отличную оценку. Первому это удастся тому, кто найдет среди этих камней артефакт.
Мужчина обладал мощной энергетикой. Его расслабленная поза, манера приятельского тона и легкая улыбка в уголках губ располагали к себе. Светлые волосы были в легком беспорядке, после того как он взъерошил их, но зеленые глаза смотрели на нас без особого интереса. Что-то в нем мне казалось отдалённо знакомым.
Поправив на носу с горбинкой очки, Соммерс поднял руку. Профессор кивнул ему, разрешая обратиться.
— Но мы зельевары, — поспешил напомнить парень.
Эх, зря он так. Вот чуяла моя попа, что это произведет эффект красной тряпки для быка.
— Интересно, почему меня должно это интересовать, — показательно и наигранно удивился преподаватель. — Есть еще желающие попытать удачу?
Если такие и были, то не среди нашей пятерки. Поэтому я решила просто порассматривать камушки. Их названия, если и были мне знакомы, то только смутно. Да я в жизни хризолит от изумруда не отличу. Максимум — они оба зеленые.
Все камни были так похожи на настоящие, кроме двух. Было в них что-то... неправильное. Как будто бы это не природные материалы. Это было сложно объяснить словами, только на уровне интуиции.