Выбрать главу

Обычаи бракосочетания в Дании от сватовства и обеда согласия до завершения третьего дня свадьбы содержат много деталей, значение которых в XIX в. уже не были ясными их исполнителям. Тем не менее они соблюдались по традиции до 1870-х годов и позже. Лишь благодаря довольно глубокому экскурсу в прошлое автора данного очерка эти обычаи отчасти станут понятны читателю.

В эпоху викингов (конец VIII — середина XI в.) основным социальным слоем датчан были свободные общинники-бунны, а основной производственной и общественной единицей общества сложная семья. В XIII в. этот социальный слой продолжал расти в условиях становления феодальных отношений в стране: датские короли разрешили этим семьям присваивать себе под распашку новые земли лишь при единственной повинности — выполнении на время войн обязанности поселенного войска.

В XIV–XVI вв. все не бывшие дотоле пахотными земли стали собственностью короля, а распахивавшие их бунны — коронными крестьянами. Отныне крестьяне облагались налогом в пользу короля, а затем с закрепощением этих землепользователей и передачей с угодьями во владение дворянству — феодалов. И у свободных буннов (до начала XV в. им принадлежало до 15 % всей пашни Дании), и у крепостных до XIX в. устойчиво существовала сельская община как социальный институт, представлявший и защищавший ее права.

Брак в дофеодальной и феодальной Дании был актом договора между семьями (сложными и простыми), а мужчины — отец или братья невесты решали, за кого она должна выйти замуж.{171}

До принятия христианства в Дании (около 960 г.) договаривались сначала о выкупе невесты у ее семьи. Полностью законной признавалась та жена, за которую отцу или опекуну невесты была выплачена определенная сумма, согласно древнесеверогерманскому выражению «mundi keypt», т. е. «выкупающая из юридической силы отца». Тогда же договаривались о приданом невесты.

Выкуп невесты не должен был создавать впечатления продажи невольницы. Свободная (не рабыня) скандинавская женщина действительно обладала свободой, она могла отказаться от брака, по своему усмотрению развестись, а все доставшееся ей при бракосочетании — и выкуп невесты, и приданое невесты — оставалось только ей, было гарантией ее материального благополучия. Следовательно, торги за выкуп невесты и ее приданое были формой заботы семьи девушки о ее обеспеченном будущем и укреплением социальных прав будущих детей.{172}

Помолвка (fæstemål, forlovelse) в эпоху викингов была решающим актом вступления в брак и может рассматриваться как свадьба с последующим переходом к супружеским отношениям. В присутствии семей брачующихся отец невесты в своем доме соединял руки молодых, и отныне они именовались «помолвленный мужчина» (fæstemand) и «помолвленная девственница» (fæstemø). Эти два слова ныне в словарях переводят с датского не иначе как устаревшие простонародные выражения «жених» и «невеста», а принятой литературной нормой считают «brudgom» и «brud», имеющие еще большую древность, чем названные выше.

После рукобития жених и невеста в присутствии свидетелей (forlovere) обменивались «подарками любви» (kærestegaver, fæstegaver). Невеста получала преимущественно вещи, которые изготовил жених (катальная доска для белья, льнотеребилка, часто украшенная изображением сердца). Взамен она вручала жениху собственное рукоделие. У более богатых могли быть также драгоценные украшения не собственного производства и изделия из благородных металлов. Затем в присутствии свидетелей — всех гостей из обеих семей — устраивали обед согласия (jagildet). Потом жениха вели к постели невесты, опять же в сопровождении всех гостей — взрослых членов обеих семей, которые должны были быть свидетелями того, что все сделано, как требовалось, где оставляли брачующихся на брачную ночь.{173}

Вникая в этимологию древнесеверогерманской терминологии бракосочетания, мы, следуя путем старейшего датского этнографа Кая К. Ульдалла (род. в 1890 г.), пришли, кажется, к исконным значениям понятий «невеста», «жених», «выкуп невесты», «свадебное шествие», «свадьба». Указывая, что общескандинавское «brud», переводимое ныне однозначно как «невеста», встречается в древнесеверогерманском «bruðr» (обозначение для «девственницы в тот день, когда она вступает в супружество с женихом»), Ульдалл подсказывает соответствие отглагольной форме из инфинитива «at stå brud», «стать недевственной», или «at blive gift», «стать замужней».{174} Отсюда исходная этимология от древнесеверогерманских «bruðr», т. е. «девушка, предназначенная стать женщиной», «bruðgumi» — «мужчина, нарушающий девственность, вступающий в супружество», «brudkøb» — «выкуп за девушку», «brudetærd» — «шествие от обеда согласия к ложу невесты, церемония перехода из группы девушек в группу женщин», «bryllup» из стародатского «brudeløb» и древнесеверогерманского «bruðhlaup», что означает «акт, в котором мужчина делает одну из девушек своей женой».{175} Соответственна этимология слов «дружки жениха» (brudesvendene) — «друзья предназначенной в жены», а «подружки невесты» (brudepiger) — «девушки, предназначенные в жены».