Выбрать главу
7. Сокровенное сжигая! Дико взвыл Юрризен, душу Отделив от оскопленной Плоти и ее низринув В Горы Ревности, — лобзая И кляня ее, ревнуя Невидимку и Порочной, Порченой ее считая. Он назвал ее Аланией.
8. Тенью немощной ниспала В Хаос; начались скитанья Вкруг Юрризенова тела Темного, Луны с Землею Вкруг, — но тщетно! безнадежно! Бестелесна и незрима, Как дыхание чумное,
9. Шла Ахания… А Фьюджон Огненным столпом в Египте Луч восставил свои; пять сотен Лет бродил огонь по свету. — А когда они минули Лос возмог его осилить, Втиснув пламя в тело Солнца.
ГЛАВА II 1. Но на ужасном лице Юрризена Блуждали гневные взгляды. Рот его Был синь и искусан. В слезах и горьких Жалобах он начал мастерить свой лук
2. Из ребер, натягивая их в темном Одиночестве своих лесов, когда Чудовища в них зашевелились. Весь Зловещее Наблюденье, Юрризен Изливался речными потоками С гор, плодоносной илистой жижею, В которой зрели яйца не из-под змей: Зрели и прятались — то зарывшись в грязь, То притаясь под камнем, то в воздухе.
3. Из этих яиц родился страшный Змий, Поросший чешуей и полный яда. Он приполз к Юрризену для сраженья И обхватил кольцом его колена.
4. Он бешено угрожал своим рогом, Изливался хладным ядом ревности и хладным пылом битвы. Но был убит.
5. Победитель отравил его кровью Скалы, отполировал его ребра, Натянул и охладил его жилы, Так возчик чудовищный лук. Этот лук Он зарядил отравленной скалою, Прошептав перед выстрелом заклятье:
6. «О, выстрел из таинственных черных туч! О, жила похотливого чудища! Сверкни, Скала, невидимей молнией! Вонзись, победная, во грудь Фьюджону!»
7. Боль не отпускала его ни на миг, Пока говорил, пока натягивал Исполинскую тетиву, пока в круг Тьмы не превратился лук! Пока заряд, Проникнутый ядом, не водрузился На место с великим трудом. И скала
8. Оттягивала тетиву. А Фьюджон, Отвязав своих грозных тигров, думал, Что Юрризен побежден его гневом. «Я Бог, — он твердил, — я владыка всего!»
9. Звонко запела скала. Стремительно Понеслась и пронзила Фьюджону грудь. Его ослепительная красота, Его кудри, озаряющие Небо, Были одеты тьмой, уничтожены И повержены на опушку леса.
10. Скала же, убившая его, пала На Землю и стала горою Синай.
ГЛАВА III 1. Шар потрясся, и Юрризен, на тучи Воссев, смазал свои страшные раны. Притирание пролилось на Землю, Вместе с кровью, — вот откуда яд у змей!
2. С трудом и великой мукой Юрризен Втащил на высоту мертвое тело. Он нес его на своих плечах — туда, Где Древо нависает над Вечностью.
3. Ибо, покинув бессмертных, Юрризен Воссел на скалу в постыдной наготе; Сама же скала стала каменной в час, Когда схлынуло Воображение. Премногие слезы пали на скалу, Премногие искры Начала жизни. И скоро пробился под его Пятой Первый болезненный росток Тайны — и Стал могучим Древом, пока Юрризен Сочинял свою Железную книгу. Древо Тайны пустило корни в землю, Древо Тайны пустило ветви в небо, Древо Тайны стало великой чащей.
4. Юрризен задрожал дрожью восторга, Увидев вокруг себя эту чащу И над головою — крышу из веток. Лишь с трудом он продирался сквозь нее, С трудом и великой мукой Юрризен Вынес свои книги — кроме Железной — Из-под густой зловещей тени Древа. Меж тем Древо росло и заполняло Бесконечную Пустоту вкруг себя Бесконечным лабиринтом страданья!