Выбрать главу
И тогда Юрризен приковал тело Своего перворожденного сына Фьюджона к ужасному Древу Тайны, Прибил гвоздями к верховной вершине.
ГЛАВА IV 1. Стрелы чумного дыхания разлетались Во все стороны от живого тела на Древе.
2. Ибо Юрризен в своей безобразной дреме, Длившейся бесконечные века Вечности, Исторг из себя, пока Нервы его Наслаждений Плавились и таяли, белое Озеро — Белое озеро под темносиним небом, То растекающееся вширь и вдаль. То становящееся лужицей зла и горя,
3. Источающее ядовитые испарения И смрадные тучи, низко нависшие Над беспомощными бессмертными, И вот воды Озера пронзила боль окаменения — И они стали человеческими костями.
4. Тучи Заразы гнали бессмертных. Окружали невыносимыми мучениями, Ибо Зараза и Боль, Крик и Кровь, Ужас и Мучение высиживали Темные и твердые человеческие кости.
5. Пророк в своей потаенной тьме Тяжко ударил алмазным млатом И выковал железную Сеть И опутал ею кровавые кости.
6. Кровавая жижа зашевелилась! Выделила мускулы и гланды, Органы любви и трудолюбья, Но ее большая часть выскользнула                            из-под формотворящей сети Осталась в Пустоте И стала Юрризеновой армией насилья!
7. Стрелы чумного дыхания трепетали Сорок лет вокруг живого тела на Древом.
8. Ужас, Боль, их Крик совместный Мир погубленный объяли; Сорок лет Сынов и Дщерей Фьюджона твердели кости; Азия всплыла из глубей.
9. Расползлись они по свету.
10. Фьюджон застонал на Древе.
ГЛАВА V 1. Жалобный глас Ахании Рыдает над Пустотой! Вкруг Фьюджонова Древа, В ночи отдаленной, В ночи одинокой, Рыдает, незрима, — Лишь слезы из тучи На землю ложатся.
2. Вкруг древа. «Юрризен! Любимый! На грани Нежизни рыдаю С тобою в разлуке!
3. На грани Нежизни Зрю черные туча, Зрю черные чащи — Твои мне отказы!
4. Блуждаю по скалам И в Смерти юдолях. Меня ты низринул, Отвергнув, отторгнув, Исторгнув из тела!
5. Не в силах коснуться Руки его, прыгнуть К нему на колени, Ни внять его слову И звонкому луку, Ни слышать шаги, Лобызая их поступь! По скалам одной Суждено мне скитаться.
6. Где светлый чертог? Где роскошное ложе? Где радость моя? Отчего мои братья
7. Тебя не пробудят, Властитель мой, к жизни Во имя блаженства;
8. Тебя не пробудят К блаженству объятья, Чтоб ливнями жизни Ахания пала На зрелую жатву?
9. О, если б счастливую душу мою Сынам вечной Радости отдал он, или Ликующей Жизни велел Дочерям Войти в мой священный Чертог Ожиданья;
10. О, если б имела я малых детей И груди, чреватые вечным посевом, —
Сколь было б мне слаще! Какую бы песнь Во славу Юрризена я распевала, И птицы бессмертные вторили б мне!
11. Наполнены спелостью, соком сочны, Взрывались бы жизнью мои ароматы, К ногам твоим смоквы мои и гранаты С любовью бы стлались, Юрризен! Их песнь Младенческой радостью бы зазвучала!
12. У тебя ль зерна не хватит, Щедрого огня в горсти? Нисходя из Тучи Утра К Деве, брызжущей блаженством, Семя вечного Познанья В душу смертной зарони!