Выбрать главу

Один з підручних Росона Сукедзаемона.Росон Сукедзаемон — багатий купець, який торгував з південними країнами. Підручними називалися прикажчики.

Рікю Кодзі — відомий на той час майстер чайної церемонії. 1591 р. викликав на себе гнів сьоґуна, який наказав йому покінчити життя самогубством.

Кампаку — канцлер, верховний радник. Пост, введений у VIIІ ст., проіснував до реставрації Мейдзі 1867 р.

«Фусута» (португ. fusta) — тип стародавніх суден.

Сямуроя — назва одного з торгових домів.

Кяра — тропічне дерево.

Удайдзі — правий міністр, третій за рангом міністр у середньовічній Японії.

ПАННОЧКА РОКУНОМІЯ

Хьобунодаїдзю — нижче придворне звання в Японії VIII—XII ст.

Пуерарія — вид ліани.

Суґороку — гра в кості.

Ах, там вогненна колісниця! — Належність до одного з кіл буддійського пекла, що називається вогненним.

Я бачу золотий лотос. — Приналежність буддійського раю.

…превелебний Найкі, в миру Йосісіґе Ясутане. — Йосісіґе Ясутане (934—997) був людиною знатного роду, що обіймала високий дер­жавний пост. Пізніше він постригся в монахи, прибравши ім’я Найкі. Він написав низку буддійських творів.

Превелебний Куя (?—972) — буддійський священик, засновник моління в ім’я Будди через танець.

ЧИСТОТА О-ТОМІ

…воєнні дії проти загону сьоґітай у монастирі Тоейдзан. — Мається на увазі придушення заколоту урядовим військом 1868 р. Загін заколотників мав назву сьогітай.

Авабі — морське вушко, їстівний молюск.

Восьма… Восьма без половини. — За тогочасною системою числення часу доба поділялася на дві половини, а кожна половина на шість відрізків. Восьма година відповідала нинішній другій годині дня, восьма без половини — третій годині дня.

Двадцять третій рік Мейдзі — 1890 р.

Маеда Масада, Таґуті Укіті, Сібусава Еїті, Цудзі Сіндзі, Окакура Кокудзо, Ґедзьо Масао — визначні політичні діячі, що обіймали високі пости після революції (реставрації) Мейдзі 1867 р.

ХОЛОД

Ясукіті — персонаж, присутній у більшості новел Акутаґави, які мають автобіографічний характер

ОБРИВОК ЛИСТА

Сунйокай — утворене 1922 р. товариство художників, прихильників європейського живопису.

Токутомі Рока (1868—1927) — японський письменник.

Арісіма Такео (1878—1923) — японський письменник, зазнав значного впливу Толстого.

нагадує Крейслера. — Фріц Крейслер (1875—1962) — відомий скрипаль.

Ґаллі-КурчіАмеліта Ґаллі-Курчі (1882—1963) — італійська співачка.

КарузоЕнріко Карузо (1873—1921) — видатний італійський співак.

Торамару — знаменитий японський співак жанру оповіді нанівабусі, що виконувалася речитативом.

Дев’ять кілець — дев’ять бронзових кілець на шпилі храму Сайсьодзі.

Йосано Акіко (1877—1941) — відома японська поетеса.

Наґаї Кафу (1879—1959) — японський письменник, есеїст.

Танідзакі Дзюн’ітіро (1886—1965) — видатний японський письменник.

«Перевал Дайбосацу» — популярний роман Накадзато Кайдзана (1885—1944), який друкувався в газеті «То сімбун» 1913 р.

Беручи приклад із Кьодена і Самба. — Санто Кьоден (1761—1816) і Сікітей Самба (1776—1822) — родоначальники міської літератури. Часто самі рекламували свої твори.

КІНСЬКІ НОГИ

Роки Ґенкьо — 1321—1324 рр.

редактор «Дзюнтен дзіхо», пан Мудаґуті. — Йдеться про японську газету, що виходила в Китаї. Говорячи «наша імперія», автори мали на увазі Японію.

Окада Сабуро (1890—1954) — японський письменник.

ПОМИНАЛЬНИК

«Сісянцзи» — одна із знаменитих китайських драм XIV ст.

Посмертна табличка — дерев’яна дощечка з посмертним іменем покійного, яка ставиться на могилі.

Її звали Хацуко, тому що вона народилася першою. — «Хацуко» в пе­рекладі «перша дитина».

дитсадок мадам Саммаз у Цукідзі. — Відомий наприкінці позаминулого століття англійський дитсадок і школа, відкриті дружиною пастора-англійця в Цукідзі, одному з районів Токіо.

Двадцяті роки Мейдзі — 80-ті роки позаминулого століття.

мене погукали: «А-сан!» — За першою літерою імені із суфіксом «сан» ґейші називають своїх відвідувачів.