Выбрать главу

— Шэмбелс! — крикнул Бран, и в эту секунду время истекло.

Он открыл рот, но не услышал ни единого звука. Внезапно взрывчатка взлетела на воздух. Астара потащила Брана вниз по лестнице, а над ними вспыхнул огонь.

* * *

Когда раздался внезапный оглушительный взрыв, сотрясший землю, Джорис стоял перед Фарфилдской Башней у фургона. Мужчина оперся о машину, чтобы сохранить равновесие. Повсюду слышались крики и сигналы тревоги. Он поднял голову и увидел пламя, охватившее верхний этаж. На землю летели осколки.

— Базлин, условия все же изменились, — тихо произнес мужчина, сжимая в руках батарейки от двух антимаговых наручников. Элспет заметила это, но не отреагировала.

— Значит, он оказался глупцом, — пробормотала она.

Вдруг Джорис услышал глухой удар о землю. Оказалось, что один из лысых громил рухнул на асфальт. Рядом рухнул второй, на коже выступила кровь.

— Базлин мертв, — сказала Элспет Джорису. — Шэмбелс погиб вместе с ним.

— Вот и конец, — проговорил Джорис.

Громилы не двигались, устремив застывшие глаза в ночное небо. Их тела стали быстро распадаться. Сначала они сморщились и ссохлись, затем от них остались одни кости… а через минуту — плащи и палочки. Элспет равнодушно наблюдала за этим зрелищем.

— Еще не все, — сказала она. — Мы уезжаем. Планы изменились.

Джорис услышал, как хлопнула дверца, но по-прежнему неподвижно стоял и смотрел на бушующий огонь.

Пока Астара тащила Брана вниз, лестница расплывалась перед его глазами. Ноги с грохотом опускались на ступеньки, а глаза едва различали маленькие лампочки, освещавшие им путь. Бран и Астара миновали этаж за этажом. Мальчик тяжело дышал, рассудок затуманился. Когда они спустились еще на один пролет, Астара потянула его за угол. Они оказались перед массивной металлической дверью.

Оба открыли ее и, выбегая, столкнулись с толпой, в панике несущейся мимо. Бран прислонился к стене, пытаясь выровнять дыхание и зажимая рану на груди. Рядом промчались полицейские.

— Снесло последний этаж! — прокричал кто-то. Нарядно одетые люди выглядели очень испуганными.

— Кто-нибудь был на том этаже? — услышал Бран голос женщины. На груди ее висел бейджик, и она с волнением озиралась по сторонам.

— Все, кто был там, уже мертвы, — ответил полицейский, находившийся рядом.

Бран почувствовал, как с плеч свалился последний груз. Он словно лишился чего-то близкого, что хранил всю жизнь. Потеря была болезненной, будто из сердца вырвали шип. Исчез последний след Базлина.

— Шэмбелс… — виновато проговорила Астара. Сперва Бран не знал, что ей сказать. В душе смешались противоречивые эмоции: радость и боль переполняли мальчика.

— Он сдержал обещание, — наконец вымолвил Бран. — И теперь полностью свободен.

Слово «свобода» эхом отдавалось в голове Брана. Оно как нельзя лучше подходило и ему. Глядя на Астару, он понял, что они просто чудом спаслись, а Базлин навсегда покинул этот мир.

Девочка крепко обняла Брана. Оба выжили, хотя это и невероятно. Он тоже держал ее в объятиях, не зная, что теперь делать. Мимо пронеслись пожарные, и Бран перевел взгляд на стеклянные двери.

Он заметил черный фургон, отъезжающий от здания. В ту же секунду кто-то вошел в холл.

— Ади… — прошептал Бран. Девушка обеспокоенно вглядывалась в толпу. Полланд шел следом с волшебной палочкой наготове. На лице Ади, покрытом синяками и царапинами, застыл ужас. И вдруг она заметила Брана.

Мальчик не двигался. Все вокруг словно померкло.

— Ты жива, — прошептал он и испытал невероятное облегчение, когда Ади слегка улыбнулась ему. Все закончилось.

Глава 36

МОГИЛА ЭМРИ ХЕМБРИК

Ади позвонила Брану только через два дня, и он с трудом уговорил Суви подвезти его.

— Бедный мой банк! — стонал Суви. — Все из-за мерзопакостных гномов воришек! Я должен быть там, а не развозить тебя.

— Да ладно, Суви, — сказал Бран. — Я ведь нашел ваши карманные часы. Вы должны мне, по крайней мере, одну поездку.

— Хм-м… — протянул Виломас. Бран даже потрудился до блеска начистить их, когда забрал из дома Ади.

— Меня по-прежнему удивляет их исчезновение… — задумался Суви, но в итоге направился к Скрипухе. Бран улыбнулся. Только Полланд, котч и он сам знали правду.

Они поехали в другой конец города. Бран распознал пересечение Хельтер-лейн и Джекстон-роуд и дотянулся до медальона, который теплился под майкой. В груди ныла рана от палочки Базлина. Порез почти затянулся, не оставив шрама. Это был символ иссякшей силы Базлина.