Выбрать главу

— Я знаю, какой ты нахал. Должно быть, ты попросил ее спуститься вниз!

— Да, она совершенно верно истолковала мое движение рукой, — продолжал рассказывать невозмутимо-спокойный влюбленный.

— Неужели ты настолько лишен такта, что решил поставить ее в смешное положение перед всем Богнором?

Но, по-видимому, сегодня Томми готов был выслушать любое замечание.

— К сожалению, я не смог долго уделять ей внимание, но все же я оставил ее в приятном сознании, что близ нее имеется рыцарь, заботящийся о ней.

— В котором часу ты прекратил свою рыцарскую деятельность и снова возвратился в город? — осведомился Дик, с замиранием сердца ожидая ответа своего друга.

— Примерно около двенадцати. Я надеялся, что еще повидаю ее, потому что заметил, как она опускала жалюзи; она тоже заметила меня и кивнула мне на прощанье.

— Слава Богу!

— Так ты рад, Дик? — и Томми благодарно схватил руку приятеля. — Ты в самом деле на меня не сердишься? Я бы очень сожалел, если бы ты действительно любил ее, но ты ведь знаешь, что в любви так же, как и на войне…

— Перестань болтать об этом, или я тебя поколочу, — перебил его Дик. — Пойдем-ка лучше выпьем.

Так, значит, Томми видел ее в полночь. В таком случае она не могла быть в Лондоне ранее двух часов ночи. Врач точно установил время совершения преступления.

И Дик облегченно вздохнул.

Томми продолжал болтать:

— Ты прав, она действительно изумительная красавица. Твое здоровье.

Дик снова отвел приятеля в дом Деррика. Владелец последнего возвратился в Кейлей, не подозревая о том, что лорд Уильд опять находится в Лондоне.

— Он будет очень сожалеть о том, что не встретился с тобою, — сказал Дик. — Не каждый день ему случается принимать такого нелепого гостя, как ты.

Томми ничего на это не ответил и указал на людей, находившихся в комнате, в которой произошло убийство.

— Что они здесь делают с фотографическим аппаратом? — осведомился он.

— Они занялись фотографированием. Здесь болталось привидение старого Деррика, — и он указал на соответствующее место.

— Привидение? — испуганно переспросил Томми.

— Не падай в обморок. Ведь оно шатается не по твоему дому.

— Но в соседнем доме, — запротестовал жалобным тоном лорд. — Что значит для привидения какая-то глухая стена! Я полагаю, что благоразумнее всего было бы удалиться. Мне здесь что-то не по себе. На улице светит солнышко, да к тому же мне и без того надо через полчаса отправиться в Клектон.

— Ты хочешь снова покинуть меня?

— Увы, меня призывают к этому мои обязанности. Тетка ожидает меня.

— Вот я и поймал тебя на лжи. Мне доподлинно известно, что у тебя нет никаких родственников в Клектоне. Ты еще на прошлой неделе благодарил небо, что у тебя там не водится никаких родственников.

— Но после этого многое изменилось. Одна из моих тетушек переехала туда. Ее зовут Аравелла, и она страшно нервная особа. Но зато она очень богата. К тому же косит и туга на ухо, но от этого наследство, которое останется после нее, не станет меньше.

И с этими словами он поспешил спуститься на улицу. Дик последовал за ним и, видя, что Томми торопится отправиться на вокзал, спросил:

— Почему бы тебе не поехать в автомобиле?

Томми смутился и не сразу нашелся, что ответить на вопрос Стэна.

— Иногда очень приятно прокатиться в поезде, можно встретить целый ряд милых людей, это совсем не то, когда едешь в своем «роллс-ройсе».

Дик решил, что Томми стало известно, что мисс Дейн собирается возвратиться в Клектон поездом.

Вечером он встретился с Бэрком.

— Я решил поручить расследование убийства вам, Стэн, — сказал его шеф. — Быть может, лорд Уильд и впредь разрешит вам жить в его доме. И потом, поинтересуйтесь, пожалуйста, этой историей с привидениями. Когда приезжает Ларкин?

— Сегодня в семь часов вечера. Я просил довести до его сведения, чтобы тут же по прибытии он повидал меня. Как только я покончу с ним, я направлю его к вам.

— Чего ради эти люди перерезали звонок? — удивился Бэрк.

— Должно быть, они опасались, что Ларкин до отъезда в Ливерпуль расскажет мне о вызове и что я поспешу осведомиться об этом у Деррика.

— Должно быть, вызов был дан из дома. Но как удалось Лорди Брауну проникнуть в дом? Ведь у него при себе не было ничего такого, чем он смог бы взломать дверь. Если бы я был детективом из криминального романа, то тут же обратил бы внимание на поиски подземного хода.

— Несомненно, подземный ход существует! — воскликнул Дик.

Бэрк удивленно уставился на него.