Выбрать главу

Далее я рассказал о своих приключениях, не упомянув, впрочем, о цели похода в ущелье Змей и о своём истинном статусе целителя.

– Ну что ж, всё вполне логично. Вполне. Будете в Сербано, передавайте привет Фертобио. Я знаю этого толстяка не один год. Хороший травник. Только пиво слишком любит.

– Простите, – усмехнулся я, – но мне незнаком травник Фертобио.

– Как же так?! – почти искренне удивился дознаватель. – У нас в пограничье такие люди всем известны.

– Может, вы хотели сказать – знахарь Герболио, господин дознаватель? И, предвосхищая ваши вопросы, замечу, что бойких девушек-помощниц у него нет. Когда я уезжал, в этой роли была пожилая тётушка Матрида, дай ей боги здоровья. Герболио – тощий мужчина и пиво не очень уважает, разве что в последние месяцы полюбил.

– Ах да, это же в Варди травник Фертобио. Простите, перепутал, – с раскаянием закивал головой Саллиниан.

Минут двадцать он в быстром темпе задавал мне вопросы, перескакивая с темы на тему. По нескольку раз уточнял одно и то же, перефразируя вопросы то так, то эдак. Разок он меня всё-таки подловил.

– Вы говорили, ваша жена ещё не родила, когда вы отправились в поход. Откуда вы тогда знаете, что у вас дочь, а не сын?

М-да… Попал.

– Дело в том, что моя наставница – очень опытный лекарь. Она с высокой вероятностью предсказала пол ребёнка. Я привык к мысли, что у меня дочь.

– Хорошо. Допустим. Я хотел бы вернуться снова к появлению горного старца. Опишите его облик ещё раз поподробнее, пожалуйста.

А как мы ориентировались в пещерах? Где находили воду? В каком порядке шли – кто за кем и почему? Сколько светлячков я прихватил с собой? И много-много других очень неудобных вопросов. Приходилось шевелить остатками мозгов: горный старец указал путь, воду брали из источников, которые изредка нам встречались, светлячков взял с изрядным запасом, впереди шёл я, за мной Леси… и так далее.

– А можно к вам с просьбой обратиться? Не имеющей отношения к делу? – в конце допроса спросил дознаватель.

– Пожалуйста. Чем могу, – помогу.

– Дело в том, что у меня давно болит плечевой сустав. Как-то мы брали банду Кривого Зуба, и при задержании его помощника я повредил плечо. Вы не могли бы что-нибудь посоветовать? Всё-таки четвёртый курс столичной академии всяко лучше нашего травника. Он хороший специалист, уже пятый год здесь, в Бардиносе, по контракту, но может далеко не всё.

Я присмотрелся магическим зрением и увидел несколько дефектов структуры его тела, но ни один не локализовался в районе плечевого сустава, ни правого, ни левого. Вот жук. Однако с правой почкой надо срочно что-то делать. Камешек там вырос – так просто не проскочит. Самое быстрое – просто раздробить его в песочек, потом подправить узоры обоих почек и завершить небольшой балансировкой органов, чтобы больше не повторялось. Ресурсов организма дознавателя с избытком должно хватить на всё про всё. Похудеет изрядно, но это для него даже полезно.

– Я готов вам помочь, господин Саллиниан, но есть одна проблема.

– Я слушаю вас.

– Мы толком не ели несколько дней…

– Понял, – прервал меня дознаватель. – Сделаем так. Деньги вам сейчас вернут, точнее, обменяют на элморские по курсу. Остальные вещи, увы. Они пока – вещественные доказательства. В ресторане постоялого двора неплохо готовят. Вы все сможете поесть и немного отдохнуть. Кстати, там же вы снимете две комнаты. К сожалению, верю я вам или нет, но доставить вас в ближайшее отделение КСОР обязан. Это в Заллире – два дня езды. Поэтому не обессудьте, вас будут охранять. Прогулки по городу не запрещены… с сопровождением. А с вами давайте встретимся часа, скажем, через два. Времени хватит?

Я кивнул.

– Вот и хорошо. Мне нужно как-то подготовиться?

– Нет. Разве что потом вы будете ощущать голод и пристрастие к некоторым блюдам. С этим проблем не будет?

– Не будет. Моя жена прекрасно готовит. Ещё что-нибудь?

– На всякий случай купите эликсир Веллиара. Всё остальное потом.

– Хорошо. Вас проводят в ресторан, я распоряжусь.

– Да, ещё один момент. Вам придётся раздеться до пояса и лежать во время сеанса на чём-нибудь удобном.

– Лежать, чтобы поправить плечо? – удивился дознаватель.

– Да.

– Ну вы лекарь, вам виднее.

– Пока не лекарь. Мой ранг – всего лишь ассистент травника.

Та же пятёрка егерей проводила нас в ресторан, где мы вполне прилично пообедали. Свободных комнат на постоялом дворе оказалось в достатке, и две из них тут же поступили в наше распоряжение. Оставив своих спутников отдыхать, я в сопровождении двух егерей направился к дознавателю. Однако повели меня не в дом дознания, а немного в другом направлении. Местная больница практически не отличалась от подобного заведения в Сербано. Ну что ж, я так и предполагал, что дознаватель столь нехитрым способом решил проверить, имею ли я отношение к лекарскому делу. Наверняка на сеансе будет присутствовать местный травник.