Выбрать главу

Тем временем яккха Хемавата увидел, что луга в Гималаях зацвели в неподходящую пору, и подумал: «Надо позвать моего друга и вместе насладиться этим чудом природы». И он отправился на поиски Сатагиры. Получилось так, что пути двух друзей пересеклись в Раджагахе. Когда они встретились, каждый поспешил узнать, что привело другого в город.

— Гималайские горы усыпаны цветами, хотя для этого неподходящий сезон. Увидев такое чудо, я захотел насладиться им в компании друга, — сказал Хемавата.

— Ты знаешь, почему цветы распустились в эту пору? — спросил Сатагира.

— Нет, не знаю.

— Друг, чудеса случились не только в Гималаях, но во всех десяти тысячах миров. Будда, в совершенстве пробудившийся, появился на свете и сегодня привел в движение колесо Дхаммы. Вот почему появились эти удивительные знамения.

Так Хемавата узнал о появлении Будды в этом мире. Обращаясь к другу, Сатагира продолжал:

— Сегодня полнолуние, сияние луны заливает серебристым светом все вокруг. Давай отправимся к Будде. Идем, отбрось сомнения!

Но у Хемаваты оставались вопросы:

— Правда ли, что этот Учитель не подвержен страстям? Относится ли он ко всем живым существам с одинаковой беспристрастностью? Победил ли он влечение и гнев, возникающие по отношению к приятным и неприятным вещам?

— Ум этого великого отшельника непоколебим, и он беспристрастен ко всем существам. Он победил желания и свободен от всех вещей.

— Отказался ли он от воровства и убийства? Практикует ли он воздержание и медитацию?

— Будда не берет того, что не было дано, и не вредит другим существам. Он соблюдает обет безбрачия и продолжает практику медитации.

— Но всегда ли Учитель говорит правду? Воздерживается ли от жестоких, грубых слов? Не распускает ли сплетен? Не вовлекается ли в бессмысленные разговоры?

— Он не лжет и не говорит грубых слов. Ему чужды и сплетни, и пустословие. С глубоким пониманием он произносит только слова, полезные миру.

— Неужели он не привязан к чувственным удовольствиям? И враждебность совсем не нарушает его покоя? Превзошел ли он невежество, которое ведет к ложным взглядам? Обладает ли он оком истины, которое способно видеть все феномены?

— Этот Учитель не привязан к пяти видам чувственных удовольствий и не знает враждебности. Он превзошел невежество и проник в суть всех явлений.

— Неужели этот Учитель обрел восемь способностей[37]? Наделен ли он безупречным нравственным поведением? Уничтожил ли он все формы умственных загрязнений? Освободился ли от новых рождений?

— Этот Учитель действительно обрел восемь способностей и достиг безупречной чистоты в поведении. Для него больше не будет новых рождений.

— Совершенен ли ум Благословенного? Ты полностью уверен в том, что он совершенно безупречен в знании и поведении?

— Будда и правда совершенен. Поступки, речь и мысли Благословенного не имеют изъяна. Я рассказал тебе, что знаю сам, и ты должен согласиться с этим. Нет причин для сомнений. Мы отправимся в путь и увидим того, кто добился безупречного знания и поведения.

Благодаря тому, что Хемавата внимательно слушал Сатагиру и размышлял о его словах, он стал вступившим в поток — сотапанной. Наконец он решился: «Пойдем, друг, отправимся к Будде Готаме. С телом сильным, как у черной антилопы, он довольствуется скромной пищей, обладает достоинствами мудреца и практикует медитацию в лесу. Отправимся к Будде Готаме, что ступает в одиночестве, словно лев, не совершает зла и не привязан к чувственным удовольствиям. Поприветствовав его, давай спросим о ниббане, которая дает спасение из ловушки Мары».

Первая мирянка становится сотапанной

В это время в Раджагахе проходил праздник лета. Город был украшен, люди гуляли и веселились. Среди тех, кто отмечал священный праздник, была женщина из знатного рода по имени Кали. Когда яккхи обсуждали достоинства Благословенного, Кали отдыхала в своем роскошном доме. Чтобы проветрить комнату, Кали открыла окно и случайно услышала разговор Сатагиры и Хемаваты. Думая о великих добродетелях Будды, она пришла в такой восторг, что тут же достигла состояния сотапатти (sotāpatti). Таким образом, Кали — первая мирянка, которая стала вступившей в поток (sotāpanna), и для этого ей было достаточно просто услышать рассказ о Будде.

Второе наставление в Дхамме

Сатагира и Хемавата со свитой прибыли в Исипатану во вторую стражу ночи. Будда сидел на том же месте, где прочел свою первую проповедь. Выразив почтение Благословенному, Хемавата сказал:

вернуться

37

Восемь знаний (vijjā): знание предыдущих рождений (pubbenivāsa-nāṇa), божественное зрение (dibbacakkhu-ñāṇa), божественный слух (dibbasota-ñāṇa), знание устранения всех омрачений (asavakkhaya-ñāṇa), знание прозрения (vipassanā-ñāṇa), способность создавать тонкое тело, видимое другим (manomayiddhi-ñāṇa), способность чудесным образом творить вещи (iddhividha-ñāṇa), знание мыслей других (cetopariya-ñāṇa) (прим. пер.).