Выбрать главу

Привратник доложил хозяину о посетителях, и Упали велел расставить сиденья в центральном зале. Когда приготовления были завершены, домохозяин вошел в зал и занял главное, самое высокое и самое лучшее сиденье, которое раньше всегда предлагал учителю. Затем привратник пригласил Нигантху Натапутту и его учеников. Когда они вошли в центральный зал, Упали обратился к прежнему учителю: «Достопочтенный, сиденья подготовлены. Если желаете, можете занять их». От этих слов Нигантха Натапутта пришел в волнение: «Неужели ты отправился победить в споре, а вместо этого поддался магии отшельника Готамы?»

«Достопочтенный, магия моего Учителя благотворна. Если мои родные и близкие примут прибежище в Будде, это приведет их к счастью и процветанию…Если весь мир с его богами, марами и брахмами, отшельниками, браминами и обычными людьми обратится в учение Благословенного, это приведет к счастью и процветанию на долгие времена», — ответил Упали.

«Но все жители Наланды и сам царь знают, что ты наш ученик! Что нам теперь прикажешь делать? — воскликнул Нигантха Натапутта. Тогда Упали поднялся с места, набросил верхнее одеяние на одно плечо и с соединенными ладонями выразил почтение Будде. «Достопочтенный, в таком случае послушайте, кто мой Учитель, — ответил Упали и произнес знаменитые строфы: он — мудрец, который отбросил заблуждение, обуздал страсти сердца и вышел победителем из битвы…».

Обращение Упали стало тяжелым ударом для Нигантхи Натапутты. «Теперь мы пропали», — обреченно произнес аскет, и от пережитого нервного потрясения его вырвало кровью. Ученики на носилках доставили его в город Пава, где спустя несколько дней он скончался.

Покинув обитель Паварики, Будда отправился в манговую рощу кузнеца Чунды, которая находилась в той же Наланде, но на территории маллов. Когда Благословенный пребывал в монастыре Чунды, цари маллов пригласили его в недавно построенный зал собраний. Будда прочел наставление для жителей города и правителей этих земель, а вечером, когда все верующие ушли, позвал к себе Сарипутту. «Сарипутта, — произнес Благословенный, — прочти подходящее наставление для монахов. У меня болит спина, и я прилягу ненадолго».

Как раз в это время в Паве умер Нигантха Натапутта, и после его ухода среди учеников вспыхнули разногласия и споры. Упомянув об этих неурядицах, достопочтенный Сарипутта начал свое наставление: «В учении и дисциплине, что не ведут к ниббане — высшему блаженству, среди учеников могут возникать раздоры и конфликты. Таково естественное положение вещей. Но учение и дисциплина (dhamma-vinaya), изложенные Благословенным, ведут к освобождению — высшему блаженству, поэтому члены общины должны быть единодушны в отношении учения. Они должны повторять Дхамму и Винаю вместе — это послужит благу многих». Затем Сарипутта повторил основные положения Дхаммы, распределив их по группам. «Сарипутта, ты выбрал правильный способ для изложения учения», — одобрительно произнес Будда. Так еще при жизни Учителя, за восемь лет до его великой париниббаны, мир услышал всю систему учений Благословенного.

Глава 43[107]

УПАСАКА ЧАТТАПАНИ

В Саваттхи жил упасака по имени Чаттапани. Он достиг третьей ступени на пути к архатству, состояния невозвращения, и прекрасно знал Типитаку — три раздела учения Будды. Одним ранним утром Чаттапани пришел к Благословенному, сел на почтительном расстоянии и стал слушать наставление в Дхамме. Спустя некоторое время в монастырь прибыл царь Пасенади. Увидев царя, упасака подумал: «Я сижу у ног Благословенного — истинного повелителя мира. Должен ли я встать при появлении правителя этих земель? Царь может разгневаться, но лучше я останусь на своем месте». И он не поднялся с сиденья, когда государь приблизился к Учителю. Подобная неучтивость задела Пасенади, но он не проронил ни слова. Поклонившись Благословенному, он тоже сел на почтительном расстоянии. Чувствуя негодование государя, Будда решил успокоить его: «О царь, упасака Чаттапани умен и хорошо образован. Он постиг истину и владеет Типитакой. Он разумен и отличает благое от дурного». Слова Будды смягчили царя Пасенади, и его гнев утих.

В один из дней государь после полудня вышел из дворца и увидел вдалеке Чаттапани, который пересекал царский двор в сандалиях и с зонтиком в руках. Когда Пасенади подозвал его, упасака снял сандалии и закрыл зонт, а затем подошел к царю, вежливо поприветствовал его и сел поодаль.

вернуться

107

Время описанных в данной главе событий неизвестно.