Выбрать главу

   — Лучше назвать «Николайобод»: увековечиваешь царское имя и указываешь истинного благодетеля, — прервал Маджида Рузи-Помешанный.

   — Э, таких памятников царь столько оставил... и в Симе, и в Ташкенте, да и в других городах, — что и не счесть! Не беда, что несколько местечек наречено в честь мусульман-баев, — возразил Хамра-Силач Рузи-Помешанному.

   Маджид поддержал Хамра-Силача и стал излагать далее рассказ Ака-Махсума.

   — Заведения в Мавлонободе были двух типов. Содержатели одних подбирали молоденьких красоток, которые умели и петь, и танцевать. Посетители заказывали там — по вкусу — чай или вино, услаждали слух звуками дутара, тамбура, песен, любовались танцами. Провести же ночь с красоткой — было по карману лишь толстосумам.

   Другие хозяева владели товаром похуже: женщины там были не первой свежести, далеко не райские пери, чахлые какие-то, в общем, в самый раз для солдат да людей с тощими кошельками.

   Мы с дружками решили повеселиться на славу и сначала посетили заведение высшего разряда. Расположились на расписной балахоне[30], прохладно и наблюдать удобно за всем, что происходит на улице. Кейфуем в полное удовольствие, потягиваем пиво и вино, а дутар и тамбур так и бередят душу...

   Вскоре я опьянел, голова закружилась, затуманилась. Но уж очень я люблю глазеть по сторонам — всегда что-нибудь да увидишь интересненькое! Так и тогда, окосеть-то я окосел, а на улицу посматривал. И не напрасно! Я приметил на противоположной стороне, там, где лепились один к другому невзрачные дома — дешевые притоны, странного человека. Под мышкой — объемистый мешок, на голове — громадная голубая чалма, ее свободным, длинным концом он закрывал лицо...

   — Совсем, как твой любимчик пирзода, помнишь, Маджид? — фыркнул Курбан-Безумец.

   — Точь-в-точь, — согласился Маджид. — Но вернемся к Ака-Махсуму. Этот странный человек, — рассказывал он мне, — нырял из одного злачного места в другое, пробыв в каждом не более получаса. По его одежде и повадкам я признал в нем бухарца и разобрало меня любопытство! Кто бы это мог быть? — гадал я.

   По-моему, он не пропустил ни одного заведения и, наконец, очутился совсем близко. Затуманенные, пьяные глаза, — черт бы их побрал! — меня подводили.

   Я спустился вниз, на улицу, чтобы рассмотреть этого неугомонного петуха. И принялся я вышагивать взад-вперед, взад-вперед.

   Вскоре незнакомец вышмыгнул из очередной двери, и вот мы — лицом к лицу. Я уставился на него, он, показалось мне, здорово смахивает на моего спасителя-шейха.

   Хоть и осведомлен я был немало о его делишках, но и предположить не мог, что он настолько грязный тип: «Наверно, это мне мерещится с пьяных глаз», — решил я... Нет! Уж очень похож!

   А странный человек приблизился ко мне и говорит:

   — Ассалом алейкум! Умей хранить тайну.

   Я не ошибся. Это был он, один из самых почитаемых в Бухаре мулл!

   — Будьте покойны! — пролепетал я. — Настоящий джигит за добро платит добром.

   Он исчез в следующей двери, а я вернулся к приятелям.

      Машина для грабежа

   Арбакеши увезли последние трупы. Палачи, разделавшись наконец с ночными своими обязанностями, растянулись на кошме, чтоб хоть немножко соснуть. Не будем гадать, снизошел на них сон или нет. Мы знаем лишь, что все лежали не шелохнувшись, и никто не проронил ни звука; молчание нарушил Курбан-Безумец:

   — Хамра-Силач, неужели вы уснули?

   — Сон в могиле! — Хамра-Силач перевернулся с боку на бок. — Какое там, разве тут уснешь, успокоишься?.. Вот отгрузили мы трупы, а из головы не идут эти несчастные, задушенные нами. Их судороги. Их глаза... они будто вопрошают: «Что злого мы вам сделали? За что вы нас так? За что муки и смерть?..» А рассказы? Они опять приходят на память, пакостно от них, с души воротит; сколько мы услышали за одну только ночь о подлостях всяких мерзавцев! Что у нас впереди? Опять будем лить невинную кровь. Да, лить! Вот что мучит, не дает покоя! До сна ли тут? — Хамра-Силач умолк, а потом обратился к Курбану-Безумцу.

   — Чего хотел-то?

   — Ничего не хотел. Вот лежу и раздумываю: и завтра нас ждет то же — убивать, истязать, выбиваться из сил, не спать какую ночь подряд и грузить мертвых. И закралась мне в башку мыслишка: изобрети эмир специальную машину, чтобы уничтожала людей, мы не выматывались бы эдак. Я и хотел вам ее высказать.

   — Жаль, никто не подал эмиру эту мысль. А не то давно создали бы какую-нибудь махину и пустили ее в ход, и нас бы избавили от тяжелых трудов, — сказал Хамра-Силач.

   — Когда эмир перестанет нуждаться в нас, не удивлюсь, если этой самой машиной он уничтожит и нас, — заметил Маджид.

   — Лучше быть убитым, чем жить так, — заявил Рузи-Помешанный.

   — Да разве можно смастерить машину для убийства людей? — изумился Хайдарча.

   — Так ведь эмир заставил же смастерить машину-игрушку. Ты думаешь, такой эмир не сумеет соорудить машину-убийцу? — ответил Рузи-Помешанный.

   — Выходит, это не болтовня. Во дворце и вправду есть машина для забав эмира? — осведомился Курбан- Безумец.

   — Всему, что говорят о нашем эмире, верить можно, — сказал веско Рузи-Помешанный.

   — Ну, а почему же эмир не прикажет смастерить машину, которая бы грабила подданных? — спросил Курбан-Безумец, — Ему не нужны будут судьи, раисы, миршабы и прочие чиновники. Зачем они тогда? И грабил бы эмир себе, да грабил народ. А все, что удалось выжать да вытряхнуть, его величество клал бы себе в карман. Чиновникам же — кукиш.

   — Брось притворяться! Такая машина давным-давно существует!.. Или ты, и впрямь, дурак?

Хамра-Силач покосился на Курбана-Безумца и все-таки решил описать ему машину для грабежа и разорения.

   — У каждого механизма, — начал он издалека,— свое назначение и размер. Грабительская машина должна строго соответствовать величине и законам страны. Судьи, раисы, податные, миршабы (ты считаешь их лишними, не так ли?), а кроме них — муллы, ишаны, старосты, даже мы, палачи — все вместе и составляем машину, что грабит народ. Каждый, кого я тебе перечислил, — часть, деталь ее механизма. Смуты и волнения — они у всех нас на памяти — это то, что разрушает механизм.

   — А вопли «О шариат! О вера!» подогревают, движут его, — дополнил Рузи-Помешанный.

   — Вот именно!.. Я так мыслю себе: будет тянуться все по-прежнему — не сохранить машину целой и невредимой; не удастся сломать ее сегодня, она сама по себе рухнет завтра!

В этот момент по Арку разнесся призыв муэдзина к утренней молитве.

   — Рухнет! — вскричал Хайдарча, — вот увидите, рухнет! Ведь слова Хамра-ака совпали с призывом к молитве, это же предзнаменование!

Один узник, слышавший в темнице весь разговор палачей, прошептал:

   — Пусть ангелы произнесут «аминь»!

   — Дай-то, боже, аминь! — поспешили разом сказать палачи.

   — Вот ангелы и произнесли «аминь», — изрек с горькой издевкой Рузи-Помешанный.

--------------------------------

Больше книг о Бухаре

Примечания

вернуться

30

Балахона — балкон.