Даннер засмеялся, оглянулся по сторонам в поисках удобного места для стрельбы и крикнул:
- Прикройте меня!
Вся группа подняла ураганный огонь, под прикрытием которого Даннер подполз совсем близко к стене зимнего сада, приподнялся и, положил винтовку на фундамент в том месте, где недавно было стекло.
- Прекратить огонь! - приказал капитан, видя, что тот занял положение для стрельбы.
Чалмерс стал связываться с Тармондом, а Хэнк приподнял голову, наблюдая за Даннером, который тщательно целился, приподняв ствол.
Выстрел - и из-под потолка сада ударила первая струя воды.
"Сколько же всего этих разбрызгивателей? - подумал Фрост. - Штуки три-четыре?"
Второй выстрел - и новый фонтан.
- Еще два! - крикнул, повернувшись, Даннер. Два следующих выстрела тоже попали точно в цель.
- Наши прекращают огневую подготовку, - бросил ему сержант, пряча рацию.
- За мной! - вскочил капитан и, непрерывно стреляя из ПП, во главе группы ворвался в разбитое здание, с потолка которого хлестали струи воды.
С дальнего конца зимнего сада раздался шквал огня, который разносил на куски стеллажи и горшки с цветами. На другом конце можно было видеть перебегающих с места на место легионеров в полевых камуфлированных куртках и черных беретах.
- Всем на пол! - приказал Хэнк, и они попадали на мокрый пол, стараясь хоть как-то укрыться за рядами столов с растениями.
Он вогнал в пистолет-пулемет новый магазин и крикнул:
- Гранаты!
Фрост выхватил из подсумка гранату, приподнялся и швырнул ее в дальний конец помещения. Вслед ей полетело еще несколько смертельных подарков.
Через пару секунд оттуда донеслась череда звонких взрывов, и оставшиеся куски стекла разлетелись в разные стороны.
Когда шум утих, капитан вдруг услышал странный шипящий звук.
- Берегитесь, сейчас взорвется! - раздался крик кого-то из полицейских.
Хэнк поднял голову и увидел окрашенную в желтый цвет трубу, тянущуюся под потолком.
- Черт побери, газ... - прошептал он и обернулся к своим. - Всем наружу! Это газ!
Едва они успели высыпать наружу в выбитые рамы без стекла и попадать на землю, как внутри пыхнуло и затем раздался такой оглушительный взрыв, от которого чуть не полопались барабанные перепонки. Здание наполнилось всепожирающим пламенем, дымом и разлетающимися острыми осколками. Изнутри донеслись крики ужаса. Орали раненые и обожженные легионеры.
- Сержант! - крикнул Фрост, осматривая себя. Ран не было видно, только незначительные порезы.
- Да, капитан! - услышал он ответ Чалмерса.
- Пересчитай наших, есть ли потери. Сейчас снова будем атаковать.
Огонь в развалинах зимнего сада понемногу угасал, металлические конструкции были покорежены взрывом и окутаны дымом и паром.
- Сэр, потерь нет, - подполз к нему сержант. - Только у одного сломана нога, да двоих порезало стеклом. Но они могут держаться.
- Ладно, оставь их здесь, пусть они прикрывают нас огнем, - бросил ему капитан. - По моей команде - вперед.
Они подготовились к окончательному броску, снова ворвались внутрь разбитого здания и устремились к его противоположному концу, примыкающему к особняку. На дорожке они натолкнулись на несколько обгоревших трупов. На этот раз им не было оказано никакого сопротивления.
Вдруг снаружи Хэнк расслышал очереди крупнокалиберных пулеметов, которые он не мог спутать ни с чем другим. Майор Блотт!
Фрост бежал вперед, перепрыгивая через трупы, куски стекла, разбитые горшки и кучи мокрой земли. От него не отставали Чалмерс, Даннер и другие полицейские.
Вот они достигли конца здания и перед ними возникла дверь, ведущая в особняк. Группа остановилась.
- Так, теперь самое главное, - повернулся к ним
Хэнк. - Делимся на две группы, одна поочередно прикрывает вторую во время маневра. Вспомните свою армейскую подготовку. Одной командую я, другой - сержант Чалмерс. Сержант, ты сейчас прикрываешь меня, а я со своими врываюсь в дом. Потом - наоборот, и так во время продвижения по всему особняку. Ясно?
- Так точно, сэр, - ответил сержант, - сейчас я разделю группу. С вами пойдет четверо, - и он назвал фамилии.
- Начинаем, - бросил Фрост, и с разгона ударил ногой по двери. Она слетела с петель и провалилась внутрь. Капитан пригнулся и во главе своей четверки бросился вперед, слыша за собой дружные очереди, а над головой свист десятков пуль.
Глава двадцать третья
Однако, и ворвавшись в дом, ударная группа не встретила серьезного сопротивления. Видимо, причиной тому был шквальный огонь крупнокалиберных пулеметов подразделения майора, который разнес все внутри. Повсюду валялись каменные и кирпичные обломки, отбитая штукатурка, куски мебели и трупы легионеров, буквально разорванные страшными очередями на части.
Военные прекратили огонь, когда увидели, что группа Фроста уже в особняке и сами ворвались в него с парадного входа под предводительством майора Блотта. Оба отряда соединились в холле, затем капитан повел свою группу, не останавливаясь ни на минуту, наверх по лестнице, а солдаты стали занимать этаж за этажом.
Здесь им пришлось уже столкнуться с серьезным сопротивлением оставшихся в живых легионеров, но группа упорно продвигалась вперед, поливая огнем каждую открывающуюся перед ними лестничную площадку. Двое раненых из группы остались лежать на ступеньках, и Хэнк крикнул бегущим сзади солдатам, чтобы им оказали помощь.
Наконец, он, сержант Чалмерс и Даннер выскочили на последний этаж и устремились по коридору к виднеющейся в его конце двери. Она вела на крышу.
Капитан выбил дверь и увидел легионера с автоматом, загораживающего выход на крышу. Он всадил ему две пули в голову.
Он проскочил в дверь, вылетел на крышу, но не успел вмешаться в то, что там происходило, замерев от разворачивающейся перед ним картины.
На взлетной площадке вращал лопастями готовый взмыть вертолет, а напротив друг друга стояли сэр Джон Пинкэм-Флетчер и офицер "Легиона смерти", как понял
Хэнк, его руководитель, - тот самый, кто стрелял в Бесс, кто преследовал его самого, кто ранил его в голову, кто был виновен в смерти Моники Хьюлетт-Джонс.