Его желтеющее лицо твердело. Складки на щеках теряли свойственную коже рыхлость, нос приобретал металлический блеск, глаза, тоже чудовищно желтые, уже не могли схлопнуть веки. Некоторое время зрачок еще испуганно метался, окружаемый подступающей желтизной, потом замер – и сам сделался насыщенного золотого цвета.
Бредбедл неспешно подошел к мистеру Герни, застывшему посреди гостиной. Тот замер статуей, так и не закончив шага, нелепо размахнув руками, так и не сомкнув губ. В его золотых глазах сияло изумление.
- Неплохо, неплохо…
Чудовище протянуло лязгающую лапу и ухватило когтями за запястье мистера Герни. И Лэйд ничуть не удивился, когда то легко отделилось от тела с легким металлическим скрипом. Обрубок не кровоточил, более того, сделалось видно, что внутри руки мистера Герни нет ни костей, ни мышц – один только сплошной желтый металл. Будто бы даже горячий, не до конца остывший.
- Чисто золота. Восемьсот семьдесят пятая проба, - с явственной гордостью произнес Бредбедл, вертя оторванную кисть мистера Герни, - Наш хозяин только что увеличил стоимость своих активов вдвое. Теперь он сам стоит по меньшей мере триста тысяч… Конечно, вы можете меня упрекнуть, господа. Восемьсот семьдесят пятая – не высший сорт, можете вы сказать. Отчего бы не девятьсот девяносто девятая? Но, скажем откровенно, наш хозяин в душе был не самым чистым человеком…
Бредбедл вернулся к столу, потеряв к золотой статуе всякий интерес. Золотая кисть мистера Герни гулко упала на пол и откатилась в сторону, как потерявшая все свое очарование игрушка.
- Четверо, - пробормотал Бредбедл, - Вот в чем беда хорошего общества, оно тает на глазах. Только взгляните, как много пустых мест образовалось за столом! Что ж, положение ваше не так скверно, как может показаться. Четверо джентльменов доказали свою несостоятельность, но, может, кому-то из вас улыбнется удача, а? Кто-то хочет попытать счастья со стариной Бредбедлом? Ну же!
Никто не произнес ни слова.
Воган прижала руки ко рту, прикрыв глаза и что-то бормоча. Едва ли это были слова какого-нибудь сложного ритуала, дававшего ей власть над демонами, подумал Лэйд, скорее всего, банальная молитва, которую она припомнила и сейчас машинально бормотала, просто для того, чтобы объятое ужасом сознание смогло уцепиться хоть за какую-то конструкцию…
Дадди, полинезийский знахарь, сам был похож на статую, но не из благородного золота, а из олова. Хлопал глазами, приоткрыв рот – совершенно сбит с толку, растерян, огорошен. Черт, едва ли это он представлял, отправляясь вечером с визитом к мистеру Герни, напяливая свой единственный приличный костюм, который в Редруфе считается грязными холщовыми тряпками.
А что до Блондло…
- Я. Позвольте мне, добрый сэр Бредбедл!
***
Блондло поднял дрожащую руку. Сперва Лэйд подумал, что тот пьян или проглотил украдкой лошадиную дозу рыбы – фрикадельку из семги, быть может, или ампулу чистого рыбьего жира, которую прятал в кармане... Но нет. Он не хватал воздух широко открытым ртом, как те, кто воображает себя плывущими в несуществующем бездонном океане, однако по лицу его блуждала нервная дергающаяся улыбка. Линзы шлема покрылись тонкой моросью, напоминая запотевшие оконные стекла, отчего взгляд профессора казался мутным, расфокусированным.
- Конечно, мистер Блондло. Конечно, - Бредбедл сделал учтивый приглашающий жест, - Желаете испытать свою удачу? Смелее! Как знать, может ваш удар окажется решающим?
Блондло хихикнул.
- С точки зрения контекстной методологии, сообразно контексту… Очень прелестное ожерелье, безусловно, моя дорогая! Какая многофакторная, тенденциозная, разнообразно-интегрируемая конструкция… Я очарован. Эти предикаты, эта волновая дисфункция… Взять экипаж? Отчего бы и нет! Очаровательно. Конвергеционно!
Он пьян, с ужасом и отвращением понял Лэйд. Но не от рыбы. Вероятно, магические N-лучи, помогавшие ему видеть мир в необычном спектре, погрузили его в забытье, в транс, разрушив картину мира на какие-то бессвязные осколки, между которыми блуждал его разум. Несчастный Блондло слишком доверился своему изобретению, отказываясь взирать на мир без его помощи, в конце концов оно свело его с ума…
- Дискретная детерминация, - с важным видом сообщил Блондло, поднимаясь и одергивая полы халата, точно тот был вечерним фраком, - Безусловно. Но надо помнить и про сардины. В конце концов, что есть квантовая флуктуация, если отнять у нее сардины?..
- Стойте! – Воган, верно, тоже сообразила, что происходит, глаза ее тревожно расширились, - Блондло! Сядьте! Вы не в себе, вы…