Выбрать главу

- Yes! - Чуть ли не хором крикнули американцы. Том произнёс им длинную фразу и те кивнули.

- Please on the table. - Швед разлил водку всем поровну, но стаканы были разного диаметра, поэтому уровень водки, был не одинаков. Сэм слегка поморщился, но эту гримасу Эдуард заметил.

- Сэм, можешь проверить! - Подмигнул он Тому. Тот улыбнулся. Он знал, что русские могут налить гостю больше, чем себе, особенно если гость опоздал. - Дриньк! - Показал он на его стакан.

- Stop! - Остановил действо Том, когда увидел, что Сэм протянул руку. - And disput? What's your bet?

- One bottle vodka. - Показал Сэм на бутылку "Русской". - Аgainst four of beer!

- Begin! - Сэм выпил и стоял не закусывая.

Эдуард вылил водку из стакана Тома и приставил его к стакану Джо, точной копии стакана Сэма. Тютелька в тютельку. Том вылил водку обратно к себе и выпил, крякнув. Взял кусок хлеба с салом, понюхал хлеб и весь кусочек засунул себе в рот.

- О! - Удивился Сэм и сделал тоже самое. Швед перелил водку и из своей кружки в стакан Сэма. Опять всё ровно. Стукнулся со стаканом, который поднял Джо.

- I lost four beers. - Растерялся Сэм.

- Не огорчайся. - Швед налил ему вдвое больше. Теперь закусывали сыром. Сыр явно не понравился, а может они его и за сыр не посчитали. На кильки даже и не смотрели.

- Where fish eggs?

- Где икра! - Перевёл Том.

- Икра дорого стоит! Я столько не зарабатываю. Приедете ко мне, угощу.

- You are strange! - Впервые обратился к нему, до сих пор молчавший Джо. - What are you a Communist? English weak, cans of fish eggs no. Why are you here? You're a spy?

Но эти слова Джо, после перевода Тома, рассмешили Эдуарда.

- Я открою тебе великую советскую тайну! - Американцы напряглись. - Здесь и сейчас, хотело оказаться очень много разных людей. У них были заслуги, связи, возможности, должности, звания. Отобрали восемь человек, но денег выделили только на одного.

- А у тебя, по сравнению с ними, какие заслуги? - Скептически посмотрел на него Джо, а Том коряво перевёл.

- Только одна! Я в станках разбираюсь, а они - нет!

- Пошли в бар! Сэм проставляется! - Веско предложил Джо.

- Сначала допить водку! - Швед разлил поровну всем остатки водки и они отправились в бар.

Утром за ним заехал Сэм. Он что-то сказал, но Эд ничего не понял. Сэм показал на маленькую, с ладонь, но толстую книгу.

- Is the Bible?

- Причём тут бабы? Это просто словарь! Смотри! Лук! - Швед перелистнул страницы.

Yes! It is a dictionary! - Теперь Сэм начал листать его, пока Эд брился советской электробритвой.

- Мой голова болит.

- Ты делаешь успехи. Намёк понял.

Пока Сэм таращился в словарь, Эдуард вытащил из морозилки ещё бутылку водки, откупорил и налил по полстакану каждому.

- Vodka? - Теперь уже Эд залистал словарём.

- Sniff! Do as I do. - Он выдохнул и выпил за три глотка. Сэм выпил за пять. После этого он сильно засопел.

- Да, я твой друг. Ай эм э доктор. Рашен лекарство. - После этого достал куски вчерашних мелких бутербродов, положил под сало по маленькому кусочку чеснока и смазал их хреном.

- Сейчас человеком станешь! Поехали! - Эд сполоснул лицо водой, вытерся, положил картонную папку с бумагами в тряпичную авоську и жестяную коробочку из под конфет.

- It's vodka! - Понял Сэм, когда водка проникла не только в желудок, но и сосуды.

- Разница небольшая между водой и водкой. Let!

- No! I can't sit in the car. I have no right to drive! Police!

- Пошли, пошли! Ничего не будет! - Эд вытолкал Сэма из номера, запер дверь и, подталкивая, спустился с ним вниз. Сэм был явно обескуражен и загнанно оглядывался. Словно выискивал полицейских.

Сэм был так расстроен, нервничал, дёргался, что, всё-таки привлёк внимание полицейского патруля. Понимая, что всё может плохо закончится и не только для Сэма, Швед достал свой паспорт.

- На, отдашь ему! - Протянул он паспорт Сэму. Тот ничего не понял, опустил стекло, но паспорт взял в руку и положил обе руки на руль.

- Привет! - Громко крикнул Эд и сильно выдохнул на полицейского, который нагнулся, чтобы рассмотреть, что держит в руке Сэм. Полисмен резко поморщился, отпрянул, но паспорт успел выхватить и даже посмотреть.

- Boo! It's garlic! Are you Russian?

- He's Russian, and I'm the driver! - Ответил Сэм.

- I feel for you. Аnd the window does not ventilate. - Полисмен вернул паспорт и поёживаясь от сильного холодного и мокрого ветра, быстро пошёл к своей машине.

- Что застыл? Поехали! - Сэм, уже более спокойно, но ещё несколько нервно, поехал дальше.

- What's wrong with him? - Спросил его напарник, когда полицейский уселся рядом.

- Russian. Still morning, and already horseradish, garlic refueled.

- They don't have medicines, so it saved! This is the first Russian that you met?

- Like us!

На проходной они не задержались. Они прошли в раздевалку цеха. Сэм подал пакет с рабочей одеждой Эду. Переоделись и, через минуту оказались в цеху. Сэм попытался что-то объяснить, но замер на полуслове. Внимания в глазах Шведа было много, а понимания не было совсем. Станина и корпус уже были установлены. Мостовым краном начали подавать собранные узлы обрабатывающего центра. Швед записывал, засекал время и снова писал.

К Сэму подошёл Том.

- Ну как?

- Я сначала не понял, зачем посылать на сборку человека. Есть же инструкция, раз не захотели платить нам за монтаж, но теперь понимаю, почему они ещё и фильм по сборке этого центра запросили.

- Я вообще-то не об этом. По тебе и не скажешь, что вчера славно погуляли.

- Я теперь знаю один важный русский секрет, но тебе скажу только после работы.

- Почему?

- До конца не разобрался. Вижу парень знает своё дело. Изучил все чертежи до приезда. Джо свалил?

- Мучается, но из окна конторы цеха наблюдает. Перед обедом на доклад вызовет. Не люблю я этих федералов, всё время пихают нос в твои дела.

Установили первый узел и начали подключать к электроснабжению, системам гидравлики и пневмоприводам. Тут уже Швед чуть ли свой нос засунул в руки рабочим. Писал и писал. К обеду узел установили. В это время Том и Сэм стояли перед Джо, который развалился на кресле.

- Грамотный подход, даже вопросов не задаёт. Пытается сам понять!

- А почему?

- Английским не слишком проникся.

- А наш американский отличается от настоящего английского!

- А у нас ненастоящий?

- Это русские так говорят. Мол, царь у них ненастоящий!

- Подозрения какие-то есть?

- Это мы должны были первыми проставиться как хозяева, а не он! - Сказал знаток русского Том.

- Без вас знаю. Мы пивом отыгрались. Ещё что?

- А дальше не наше дело, вам решать.

- Ну тогда спросите, что он на продажу привёз. У русских маленькие суточные.

Американская столовая была не такая, как на ЗИЛе, но еда, практически, одинаковая. Эда кормили за счёт заказчика.

- Том! - Обратился к нему Эдуард. - Сэм ничего не понимает! Просто стоит и смотрит. Он из ЦРУ?

Том усмехнулся, но про себя, знал бы кто и откуда за ним наблюдает.

- А Джо где? Хороший парень. Да и конкретно у него, всё по делу!

- Он дела по твоему присутствию здесь утрясает! - Коряво оправдался Том, подумав с минуту.

- А вечером куда пойдём?

- Семья, дом. Все встречи планируются заранее. Экспромта, как у вас не бывает. А ты что с собой привёз на продажу? Если не секрет...

- Какой секрет. Осталась одна бутылка водки, два фотоаппарата "Зенит", шесть часов, подарочных, "ЗИЛ". Часы "Слава" лучше швейцарских. А что?

- Многие знают, что вы хотите что-то прикупить у нас, поэтому привозите с собой тоже что-то интересное. Почём продаёшь?

- Я их в Нью-Йорке продам, там дороже.

- А в Нью-Йорке за сколько?

- Ну я не знаю. - Задумался Швед. - В прошлый раз, когда мы с делегацией к вам

летали, фотоаппараты шли по пятьсот, у них оптика супер, а часы за триста баксов. Кто здесь такие цены может заплатить?

- Кто-то у Джо интересовался. Мы, когда с ним встретимся, спросим.