Выбрать главу

– Нет!

Дарлис повис на моей руке:

– Если мы убьем его, то останемся одни в пустыне против его союзников! И без оружия. Я думал, мы не лезем в драку, раз ты решил отдать меч.

– Может там нет никого! – Внезапно решил я, – Может Кеол разбил его армию и этот засранец просто сбежал из Анасмера!

– Help, please.

Мы посмотрели на Джеймса, который в свете лампы казался совсем болезненным, впрочем, я был уверен, что при любом освещении он сейчас выглядел не лучше. Мы подошли. От минувшей активности, повязка, которую я смастерил, съехала и рана закровила снова. Какое-то время я отупело смотрел на рану, будто по новой поражаясь чертовски точному исполнению. Не то чтобы я был знатоком огнестрельных ран, но я был уверен, что рана выглядит совсем как настоящая. Пока я мысленно возвращался к идее Санрайз о том, что мы оказались в настоящем параллельном мире, Дарлис сообразил поправить повязку и даже что-то объяснить Джеймсу на ломаном английском. Джеймс, казалось, слушал его вполуха, мрачно уставившись на носки своих сапог. Дарлис вздохнул, подозревая, что иностранец его просто не понимает, но тут Джеймс заговорил:

– You must kill me. You can't get out with me.

Он поднял на нас отчаявшийся взгляд:

– I can't do this anymore. I was at home when I was sleeping. I want see Jane, but can’t go from the room! Why did I launch this game?!

Глаза Джеймса наполнились слезами.

– Ты понимаешь, что он говорит?

Я неуверенно покачал головой, хотя общий посыл, кажется, уловил, и то по глазам, а не по словам.

– You don’t understand me, – Вздохнул Джеймс.

– А вот это я понял! – Обрадовался Дарлис, видимо не так сильно разбираясь в мимике и хандре.

Похоже, Джеймс сохранял бодрость духа благодаря Веронике, которая знала английский лучше нас. Теперь он оказался в компании людей, не владеющих языком, раненный и с довольно мрачными перспективами на будущее.

– No one understands me. Fuck Russian server!

Джеймс спрятал лицо в ладони.

– По-моему он сейчас на наш сервер наехал, – Заметил Джеймс.

– Я его понимаю. Если бы вылетел на иностранный сервак, где тебя даже боты понять не могут, тоже не был бы в восторге.

Сказав это, я вдруг понял, что мог бы ответить Джеймсу и положив руку ему на плечо, постарался припомнить все подходящие слова:

– I understand you. Not all words, but I understand how you hard.

Джеймс поднял взгляд, стерев слезы с глаз. Я даже подумал рассказать ему, почему именно понимаю тяжесть его положения, но все же решил, что моя история с Санрайз едва ли сделает его жизнь легче, а проблем может прибавить, тем более учитывая мое скверное знание английского.

– Sorry, guys. It's very difficult to be among people who don't speak your language in such a lousy place. I just want at home.

– Мы тоже хотим домой, – Согласился Дарлис, – We are too.

– I'm lucky you know my language a little. It could have been worse. I'm not much use, but I don't want to die.

Дарлис посмотрел на меня, ожидая перевода, но я сам понял только то, что Джеймс передумал умирать.

– I can still do magic. Tell me how to help and I will help.

Было видно, что Джеймс старается упростить предложение, но мне все равно требовалось время, чтобы понять его.

– Он говорит, что поможет нам, если мы скажем ему как.

– Ok, – Автоматом ответил Дарлис, – Weneedplan.

– Ok, we have a time.

Да, у нас было время придумать план, но то ли сложный разговор отнял последние силы, то ли духота не давала нормально соображать, так или иначе, в голову ничего путного не пришло. Подтащив оставленную саргом лампу поближе, мы устроились рядом и погрузились в молчание. Джеймс вероятно вспоминал Джейн. Ее имя я уловил в его словах, хотя не был уверен, что это не какой-нибудь хитровы…ный артикль или сленг. Сам я вспомнил о послании Санрайз и подумывал продолжить его, но стилуса у меня не было, поэтому я ограничился проверкой, что оно все еще в декольте. Вернувшись к мыслям о Санрайз я уже было решил поговорить о ней с Игорем, но тут он заговорил сам:

– Он сказал, что уничтожит Анасмер… Если остальные погибнут, то возможно загрузятся рядом с нами. Черт, пока мы в этом черве, они за нами не угонятся! Надо как-то тормознуть его!

– Может нам самим стоило загрузиться, – Вяло ответил я.

Казалось в черве стало еще душнее. Воздух почти можно было потрогать. Я решил, что во всем виновата лампа, или магия, которая, вероятно сожгла кислород, но бросив взгляд на догорающий фонарь заметил легкую серебристую дымку.

– Бл…ть, здесь похоже реально какой-то токсин, – Заплетающимся языком сказал я.

Повернувшись к Дарлису, чтобы указать ему на дымку, я обнаружил, что он спит. Джеймс тоже не подавал признаков жизни, а через минуту моя собственная голова внезапно потяжелела, и я повалился в песок.

Я ощутил касание прохладного воздуха. Поначалу оно освежало, но довольно скоро мне стало зябко и я открыл глаза. Надо мной раскинулось звездное небо. В уши пробрался непонятный говор, какая-то ругань… Минуту я думал, что мне впервые сниться сон в игре, но тут рядом появился засранец Ансирей и ввел меня в курс дела:

– С пробуждением. Базокс проголодался и вас пришлось вытащить.

Вокруг царила ночь, но я не мог понять сколько времени мы спали. Та ли это ночь, которая наступила после сражения в Анасмере или уже следующая? Что-то мне подсказывало, что Ансирей не станет отвечать на мои вопросы. Я попытался сесть, но обнаружил, что мои руки и ноги связаны. Самой обычной веревкой. Магических сил она меня вряд ли лишала, но руки связали так хитро, что я не мог скрючить пальцы в правильный знак, а если бы и смог, то в первую очередь сжег бы сам себя. По крайней мере я мог призвать призрачный щит, а может и огненный смерч, но оглядевшись вокруг, понял, что шансов выжить при этом у меня совсем не много. Нас с Дарлисом и Джеймсом свалили у небольших валунов, в низине между дюнами, а вокруг раскинулся лагерь маршакри голов на сто. Все, на что мы могли рассчитывать при таком раскладе, это быстрая смерть и перезагрузка.

– Бежать не советую, – Улыбнулся Ансирей, вероятно догадываясь о чем я думаю, – До ближайшего поселения вам не добраться без воды.

– Но сейчас хотя бы можно попить? – Очнулся Дарлис, по-тихому оглядевшись.

– Вы обещали помощь нашему товарищу, – Я кивнул на Джеймса, который все еще был в отключке, а может уже и умер.

Сарг бросил равнодушный взгляд на мага, потом снова посмотрел на нас:

– Я ничего не обещал. Но воду вы получите.

Он кивнул одному из охранников, которые крутились возле нас, закутанные в тряпки до самых глаз и с пистолетами за поясами как матерые пираты. Стражник подошел к нам с бурдюком воды. Поскольку мы были основательно связаны, он взялся сам нас поить, не особо утруждаясь этой заботой. У меня был такой сушняк во рту, что казалось вода, едва касаясь губ тут же испарялась с них. Значительная часть под смех маршакри проливалась мимо, потому что бандит водил мне по губам горлышком бурдюка явно воображая что-то пошлое.

– Аннес филарг суэт фимолас ат горсус! Ис?

Маршакри заржали, но Ансирей только улыбнулся, видимо не планируя переводить.

– Унос Наматхан стеглас ат физха, – Твердо сказал он своей банде.

– Что несет этот хрен? – Решил все же уточнить Дарлис, прежде, чем маршакри грубо запихнул ему в рот горлышко бурдюка.

С Игорем маршакри уже не баловался, зато отнял воду куда быстрее, чем у меня. Затем он демонстративно сделал глоток сам, а остальное вылил перед нами.

– А Джеймс?! – Рыкнул я почти в один голос с Дарлисом.

Ансирей посмотрел на мага:

– Он проспал. Доживет до следующего привала, возможно получит воду.

– Сука, я тебя порешу сейчас!

Дарлис кинулся на сарга, но ему тут же ткнули дулом пистолета в нос:

– Ты шумный, – Угрожающе произнес Ансирей, – Будь потише, иначе я позволю моим людям сделать то, что они хотят, а тебя заставлю смотреть.

– Что им нужно?

Спросил Дарлис, хотя я итак догадывался.

– Здесь больше ста крепких фимолас. Они с радостью напоят эту очаровательную миледи досыта. Вы знаете, что значит «фимолас»?

– Да, – Тут же ответил я, поскольку ответ был написан на лицах всех маршакри, которые отирались вокруг.

– Вот и славно. Отдыхайте, пока можете, мы выедем сразу, как вернется базокс.

Ансирей поднялся и оставив при нас четверых стражников, удалился.

– И что это значит? – Шепотом спросил Дарлис.

Его тупость меня разозлила и я ответил грубо:

– А что по-твоему мне могут предложить озабоченные бандиты? Полтарашку пива?

– Извини, просто хотел убедиться.

У меня в голове тут же оформился замечательный нецензурный ответ, но Дарлис уже подполз к Джеймсу и я выбросил гадкие мысли из головы, последовав за ним.

– Эй, Джеймс, – Окликнул Игорь.

К радости или сожалению, Джеймс открыл глаза. Как и мы он был связан, но даже будь иначе, едва ли сумел бы подняться без посторонней помощи. Я спешно проверил повязку, насколько позволяли связанные руки. Кровь вроде унялась, но рана выглядела скверно. Хотя для меня любая рана выглядела скверно, бл…ть!

– So bad? – Спросил Джеймс, заметив мой взгляд.

– Sorry, I don’t know, – Честно ответил я.

– Why are we here?

– Он спрашивает почему мы здесь? – Спросил Дарлис.

Я сам не совсем понял, но вроде червь сарга пошел жрать и мы его ждем. Как это перевести на английский, я сообразил не сразу. Объединившись с Дарлисом мы кое-как объяснили ситуацию Джеймсу, после чего он ожидаемо произнес то, что я боялся услышать.

– Water, please, give me water.

– Воды…, – Вздохнул Дарлис, – Sorry, no water.

Игорь посмотрел на меня, но я ничего не мог добавить.

– Ингхез суэт фимолас, ат сугек ис? – С усмешкой спросил один из стражей.