Выбрать главу

– Чего?

Дарлис перехватил мой взгляд.

– Ничего, – Ответил я, спешно отвернувшись.

Оценив наш гардероб, я пришел к выводу, что больше всего припекает Джеймсу, который был облачен в легкую броню с рукавами и даже не стал снимать плащ, который мы с Дарлисом пустили на медицинские нужды, изрядно укоротив. Может его броня была устойчивой к жаре? Несмотря на сочувствие, что Джеймс, не владея нашим языком, вынужден ехать в молчании, мне не хотелось выяснять свойства его брони, погружаясь в непростой поиск английских слов. Поэтому из солидарности, мы с Дарлисом тоже помалкивали, погрузившись в свои мысли.

– Может поднатаскаешь меня по английскому? – Внезапно нарушил молчание Дарлис, вероятно тоже задумавшись о чувствах канадца.

– Я не мастер в нем.

– Но понимаешь явно больше моего.

Я посмотрел на Джеймса:

– Попроси его.

– Зашибись идея: я не понимаю его, а он меня, как ты себе представляешь наше обучение?

– А что? лучше всего учиться в экстремальных обстоятельствах, – Злорадно заметил я.

Дарлис насупился:

– Санрайз тоже?

– То есть?

– Ну, если она вдруг снова появиться в своем теле, а ты свалишь, ей придется осваивать язык в «экстремальных обстоятельствах», – Съехидничал Дарлис.

Об этом мне точно стоило подумать. Черт, как бы мне хотелось, чтобы с Санрайз мог общаться только я! Без всяких записок, напрямую. Но все вышло наоборот. Дарлис был прав, если Санрайз вернется, то ей придется как-то понимать Джеймса, особенно если Дарлиса не будет рядом. Не то чтобы я сильно переживал из-за недоумения, которое может возникнуть у канадца, когда мой персонаж внезапно перестанет его понимать, но мне совсем не хотелось выставлять Санрайз чокнутой.

– Может проще Джеймса научить русскому? – Отчаявшись, вздохнул я.

Мы вместе посмотрели на иностранца, вызвав недоуменное «What?».

– Попробуй, – Пожав плечами, предложил Дарлис.

Делать все равно было нечего, поэтому я решил уточнить уровень знаний Джеймса. Как оказалось, он был катастрофически мал: по-русски канадец выучил только ругательства и пару традиционных слов.

– Как ты выживал в игре все это время? – Поразился Дарлис.

Меня это тоже удивляло, поэтому я перевел вопрос Дарлиса, не уверен, что правильно:

– How did you survive all this time in the game?

Джеймс горестно улыбнулся и пожал плечами:

– I started on my server and learned something. When I came here, I already knew something about what was going on. ItwasharduntilImetVeronica.

Мы с Дарлисом переглянулись и решительно сделали вид, что все поняли. Я догадался, что Джеймса выручала Вероника, а до этого он видимо освоил игру на своем сервере, потому был готов ко всему, кроме языкового барьера, с которым внезапно пришлось столкнуться.

– Спроси, кто его убил на канадском сервере?

– Эмм, who kill you on your server?

Джеймс поморщился, будто проглотил лимон и почти сплюнул:

– One idiot! My friend. He wanted to make a joke… We just met and still didn't know how everything works in the game. Ameron gave him the kill me quest, and he pushed me off a cliff.

По словам о друге идиоте, я догадался, что умер Джеймс случайно и судя по всему, по вине того же Амерона.

– He thought I'd load up next to him. Probablystillthinksso.

Дарлис не удержался от улыбки, наверно уловив что-то из слов Джеймса:

– Вот придурок! Представляю какого его другу теперь, когда Джеймс не воскрес на его серваке…

Пока Дарлис попытался утешить Джеймса этой мыслью, я задумался над тем, что теперь на сервере в Канаде на одного игрока меньше… Впрочем, возможно именно так игроки и попадают в игру, вместо кого-то: один выбыл, другой прибыл. Отчего-то эта мысль казалась мне крайне важной, но развить ее я не сумел. Я вернулся к своей идее записать все то, что мы вызнали об игре и поделиться этим с товарищами, собрав большой совет. Стоило сложить все наши знания в один котел и может в нем образуется какое-то путное объяснение всего происходящего.

Я устал думать на жаре и приложился к бурдюку с водой. Дарлис затеял-таки учить Джеймса русскому, одновременно пытаясь разобраться в английском, а я решил, что у меня есть возможность подремать. Прежде, я бы ни за что не уснул на лошади, а теперь это казалось вполне себе комфортным местечком. Конечно, до полноценного сна полудрема не дотягивала, но это все, что я сейчас мог себе позволить. Впрочем, долго дремать не вышло. Я вспомнил о том, что мне нужно написать Санрайз и, не особо шифруясь, достал кусочек пергамента, который исписал еще в Анасмере.

– Планируешь написать Санрайз? – Отвлекся от разговора с Джеймсом, Игорь.

– Планировал, – Ответил я, сетуя на то, что не обыскал маршакри на предмет пергамента. Лошадь, которая досталась мне, несла на себе только сумку со снедью, скатку одеяла и запас воды. Ее прежний всадник либо был безграмотным, либо в принципе не считал необходимым таскать с собой бумагу.

– У меня нет пергамента и стилуса, бл…ть.

– James, are you have paper? – Спросил Дарлис канадца.

– What for?

Дарлис растерянно посмотрел на меня. Почему-то мне не хотелось помогать ему с переводом. Возможно потому что теперь, после собственного признания, я видел в Дарлисе конкурента за внимание Санрайз и не хотел обращаться к ней при нем. С другой стороны, мне действительно стоило ей написать, поэтому я обратился к Джеймсу:

– I’m wrote diary. I need…, – Я не знал как сказать, что мне нужно записать произошедшее и сдался, но Джеймс кажется меня понял.

Он покопался в подсумках своей лошади и выудил какой-то свиток, в который было завернуто чиненое перо и маленький флакон чернил. Развернув его, он пожал плечами, протянув пергамент мне:

– Something is written here.

Свиток был исписан, и мне даже удалось разобрать слова: «Найдите черноволосую девушку, называющую себя Санрайз и светловолосого жреца по имени Меркрист. С ними может быть еще один воин, высокий северянин по имени Пиксель»

– Здесь наше описание. Меня, Андрея и Пикселя.

– А меня нет? – Расстроился Дарлис.

– Нет. Тебя же вроде убили тогда при встрече с Амероном. Наверно теперь он считает тебя трупом.

Я передал пергамент Дарлису

– Но он все еще ищет троих Всадников, – Заметил Игорь, перечитывая записку.

– Видимо решил перебить всех, кто годиться на эту роль.

– What is writtenthere?

Я кое-как перевёл Джеймсу содержимое записки, и мы все вместе погрузились в раздумья. Возможно и Джеймса Амерон считает мертвым, если он был убит на своем сервере, поэтому некромант ищет только нас. Блин, почему он до нас доеб…лся? С чего вдруг решил, что мы Всадники? Эти вопросы невольно вывели меня к мысли, что Амерону что-то известно об игре и ее правилах. Пожалуй, при следующей встрече, стоит его допросить, прежде чем бить морду.

– There are sixof us andthree riders. Perhaps any of the players can become a rider.

– Sorry, I don’t understand.

Джеймс поджал губы огорченно и попытался сформулировать мысль проще:

– We can become riders.

– Да, Амерон считает нас Всадниками, – Пожал плечами Дарлис.

– Нет, Джеймс говорит о другом, – Сообразил я, и обратился к канадцу, – From six human only three can be riders, right?

– Yes! – Кивнул Джеймс.

– Чего? – Нахмурился Дарлис.

– Он говорит, что если Всадников трое, а игроков шестеро, значит, не все будут Всадниками.

– Зе…ись! Да ты великий математик, Джеймс!

Канадец улыбнулся, не улавливая сарказма в словах Игоря.

– Я думаю, он вел к тому, что мы либо не имеем отношения к Всадникам, либо можем стать ими, пройдя какое-то испытание. Шесть прекрасно делиться на три, и заметь, Буран, Тайга и Асмодей, это два мужика и девушка.

– Хрен его знает. Может Тайгой может быть и мужик.

Я сомневался и напомнил Дарлису о Веронике. Выходит, либо я, либо она, можем оказаться Всадником Тайгой. Надо бы напомнить об этом Амерону, а то, что это все шишки на меня сыплются? Пускай за этой розововолосой заразой побегает для разнообразия.

– Очевидно, без записей Тиллария, мы вряд ли разберемся, – Вздохнул я.

– James, are you know anything about Tillary?

Джеймс пожал плечами:

– Veronica asked me about it, but I don't know much…

Уже по тону Джеймса я подозревал, что ничего нового он о Тилларии не скажет, но оказалось, что путь мага канадец начал с одного из монастырей, вроде того, где обучалась Санрайз. Если я все верно понял, то местные монахи не редко упоминали Тиллария, а некоторые аспекты магии, Джеймс изучал по книгам этого отшельника.

– Воу! А в них не было чего-то про Всадников?

Видимо Джеймс ожидал подобного вопроса, или усвоил что-то из уроков Дарлиса, потому даже не стал ждать перевода, покачав головой:

– Nothing about the riders. The priests think that the riders are a fairy tale that has nothing to do with Tillary.

Я приблизительно догадался, что о Всадниках священники ничего не знали и видимо считали все это чушью. Жара разошлась не на шутку и мы опять погрузились в молчание. Я снова задумался о послании Санрайз, пытаясь разложить по полочкам все то, о чем следовало упомянуть. Голова соображала туго, и в итоге я сдался, решив написать Санрайз на привале.

Спустя час неспешной езды по раскаленной пустыне, настал мой черед тащить за собой вьючную лошадь. Привязав ее вожжи к луке своего седла, я приложился к бурдюку и заметил в небе старых знакомых Федьку и Пизд…крыла. Странно, но они кружили не над нами, предвкушая нашу скорую смерть, а где-то дальше. Вероятно там кто-то сдох, а может, планировал помереть в скором времени.