Выбрать главу

– О, уверен, что никто из этих морских волков вам не откажет, – с явным злорадством трактирщик окинул взором притихших моряков, – Что вам угодно, миледи?

Мы обменялись взглядами и Санрайз ответила:

– Нам нужен корабль, который доставит нас в Оскернелий.

Притихшие, было, моряки тут же шумно выдохнули и забормотали на разный лад, обмениваясь улыбками, а то и смешками. Не нужно было прислушиваться к отдельным словам, чтобы понять, что Санрайз никто из них всерьез не воспринял. Даже трактирщик, который, судя по всему, море видел только в окно таверны, снисходительно улыбнулся и покачал головой:

– Боюсь, миледи, это невозможно. Еще никто не пересекал Великое море и едва ли однажды решится, – он обвел взглядом Всадников и многозначительно добавил, – Вам должно быть больше других известно, что скрывает под собой толща воды, верно?

– Верно, – ничуть не смущенная словами трактирщика и смешками посетителей, ответила Санрайз, – Еще нам известно, что неделю назад к вам приплыл корабль северян…, приплыл из Оскернелия! И три дня назад отправился обратно…

Трактирщик удивленно вскинул брови, а по залу разбежались новые шепотки, среди которых я уловил множество восклицаний о том, что это невозможно и название «Предел ярости», которое, видимо, носил упомянутый Санрайз корабль.

– Это чушь, они приплыли из Орзаса! – выпалил тощий и взъерошенный как мокрый воробей моряк, – Я сам говорил с ними! Переплыть Великое море невозможно! Уже в десяти километрах от берега начинаются Голодные рифы, которые любой корабль пустят ко дну, а что там за ними одному Диссуру известно!

Я уже хотел заткнуть мудака, но Элидрис опередила меня, совершенно спокойно спросив:

– Ты обвиняешь Всадников и правителей Кельморна во лжи?

Моряк тут же побледнел и сглотнул, с явным усилием пытаясь стать невидимым.

– Ох, миледи, прошу прощения за этого болвана! – тут же впрягся за лохматого трактирщик, – Никто, совершенно никто не ставит под сомнения ваши слова.

Он многозначительно обвел взглядом моряков, некоторые из которых тут же поспешили по-тихому удалиться.

– Вот и славно, – одобрила Элидрис, – Потому что, к нашему общему сожалению, это правда и не так давно в Дансетер из Оскернелия прибыл целый флот северян.

Новые удивленные возгласы разнеслись по залу и на этот раз никто не посмел высказать сомнения.

– Если это правда, то какой вам прок в одном корабле? – разумно спросил солидной наружности мужик с вихрастой челкой, водя маслянистым взглядом по Санрайз, – При всем уважении, но если вы намерены освободить Север, вам понадобится целый флот.

– Корабль нам нужен только для того, чтобы доставить в Оскернелий нас, – ответила Санрайз, многозначительно добавив, – Доставить за большое вознаграждение. Остальное вас не должно заботить.

Моряки обменялись взглядами, вероятно прикидывая риски и во сколько их стоит оценить, но, как и предупреждал губернатор даже обещание достойной награды не вдохновило их повторить подвиг северян. Голоса моряков стали затихать и потупив глаза большинство сделали вид, что вовсе не слышали о нашем предложении. Только вихрастый качнул головой и прямо отказался участвовать в «сомнительной авантюре».

– Эти люди неплохо зарабатывают своим обычным ремеслом, – заметил трактирщик, – И рисковать лишний раз не станут. Сожалею, миледи.

Он добродушно обвел нас взглядом и с широкой улыбкой предложил:

– Позвольте угостить вас нашим фирменным элем с филе гармиля в пряном соусе, за счет заведения!

Мы погрузились в мрачные мысли и на широкий жест трактирщика откликнулись только Вероника с Пикселем. Моряки, так и не решившиеся ответить на наше предложение стали прятаться за кружками пива, тихо перешептываясь и опасаясь смотреть в нашу сторону, будто боялись, что мы силком потащим их на Север. По взгляду Санрайз мне казалось, что она вот-вот решиться на это, и не найдя другого выхода, я решил, что поддержу ее, но тут Тиалинд неожиданно шепнул:

– Возможно эти люди действительно неплохо зарабатывают, но я уверен, что среди местных капитанов найдутся и менее удачливые.

Эльф посмотрел на Элидрис с Андреем:

– Мне кажется, нам стоит поискать капитанов, которым, возможно, не по карману местный эль и филе гармиля. Я бы мог прогуляться по пирсу и пообщаться с теми, кто от денег не откажется.

– Те, кому это место не по карману, скорее всего и в море не так хороши, – тяжело вздохнула Санрайз.

Но гильмантер не согласился:

– Возможно здесь собрались толковые рыбаки, но мы ведь не за рыбой отправляемся. Осмелюсь предположить, что удача в рыбной ловле не всегда благоволит толковым морякам.