Выбрать главу

В книгу вошли былины, записи которых велись на протяжении двух столетий. Собиратели придерживались разных принципов фиксации произношения и особенностей исполнения, при печатании былин не было единства в их графическом оформлении. Для популярного сборника унификация в подаче материала необходима. При подготовке книги проведена обработка текстов, облегчающая их восприятие при чтении. Орфография и пунктуация приближены к современным литературным нормам. Устаревшие и местные слова объяснены в словаре, но в единичных случаях исправлены (с учетом других вариантов былины) искаженные исполнителями или неверно записанные собирателями слова; опущены слова, неудобные для печати. Дополнительные частицы и междометия, особенно когда они заполняют чуть ли не половину строки, затрудняют чтение; их избыточность, без ущерба для основного ритмического рисунка стиха, в отдельных текстах (главным образом из сборников Григорьева, Маркова, Ончукова) устранена. Некоторые былины печатаются с незначительными сокращениями (оговоренными в комментариях), не нарушающими художественной цельности произведений. В большинстве изданий былины печатались без абзацев внутри текстов; в книге — каждый эпизод начинается с красной строки. Прямая речь выделяется кавычками, без красной строки, если не с нее начинается эпизод.

Более полутора столетий наука занимается былинами, о них опубликованы десятки статей и книг. В комментариях учтены результаты изучения отдельных былин и русского эпоса в целом. В конце сборника приводится список основных книг о былинах, принадлежащих дореволюционным и советским ученым.

СЛОВАРЬ[127]

Алты́н — денежная единица в 6 копеек или в 3 копейки, монета в 3 копейки

аля́быш (шутл.) — шлепок ладонью по телу

Базы́га, базы́ка — старый хрыч (?)

ба́йна — баня

баса́ — краса, красота

басурма́ны — люди иной веры, преимущественно магометане

ба́ять — говорить

безо́тна — без отца

белохруща́тый — см. хрущатый

белоя́ровая пшеница — светлая, отборная, лучшего сорта

берча́тая скатерть — браная, то есть узорная

бить об закла́д — спорить на выигрыш, держать пари

блезна́ хрустальная — блеск окна (от «блестеть»)

блеста́ (Бил в блесту позолоченую) — кольцо у ворот

божа́тка — крестная мать

бо́льшина (Владимир снял Чурилу с этой большины) — должность

бо́рзый конь — скорый, резвый, добрый

браты́ня — большой сосуд для кругового питья

бу́евка — место внутри церковной ограды, кладбище

бурзаме́цкое, брусоме́нское, беструме́нское копье — см. мурзамецкое

бу́са — большая долбленая лодка с набивными досками по бортам, большое судно (бусы-галеры, бусы-корабли — синонимические сочетания)

В пота́й (Говорила она ему в потай) — тайно, секретно

валья́чный — см. вольячный

вдруго́рядь — в другой раз

веле́и золоче́ные — см. тавлеи

вере́да — чирей, нарыв, болячка

во полутридцати годов — 25 лет

возремени́ться (Неверная земля возременилася) — появиться на виду, показаться в то время

во́лжаный — влажный, тяжелый

во́лх — волхв, знахарь, волшебник, колдун

волья́чный, волья́щатый — точеный, резной, красиво и прочно отделанный

вта́поры, вте́поры — в ту пору, в то время, тогда

вы́жлок, вы́жлык — охотничья собака, гончая

вы́рутить — выбросить

вернуться

127

Значения слов указаны применительно к текстам былин данной книги.