Выбрать главу

– Хорошо. Спасибо, дядя Ронни. – Пола порывисто подалась к нему.

– А почему бы мне самой не выкупить «Харт». Я имею в виду, скупить все акции, какие только возможно, разом. Что, собственно, мне может помешать?

– Не что, а кто. Я.

– Но ведь это будет законная сделка.

– Да. Но чтобы приобрести компанию в свою собственность, тебе придется выйти на открытые торги. И ты сразу же сможешь сделаться добычей разного рода коршунов из Сити и с Уолл-стрит. – Сэр Рональд решительно покачал головой. – Нет-нет, этого я тебе сделать не позволю. У тебя появятся конкуренты, сильные и неразборчивые конкуренты. И почему, собственно, акционеры захотят именно твоих денег? Они вполне могут предпочесть сэра Джимми Голдсмита, или сэра Джеймса Хэнсона, или Карла Икана, или Тони Рауленда, или наконец… Джонатана Эйнсли. У вас та еще будет схватка, и добьетесь вы только одного – взвинтите цены на акции.

Выражение лица Полы медленно изменилось, и, прикусив губу, она отвернулась. Снова посмотрев через некоторое время на сэра Рональда, она устало спросила:

– Так что же мне делать, дядя Ронни?

– Ты можешь обратиться к мелким акционерам, которые в сумме располагают десятью процентами акций «Харт». Разыщи их и выкупи акции – если нужно, выше номинала. У тебя уже есть сорок один процент. Еще десять, вот тебе и контрольный пакет.

– О Боже, у меня, видно, совсем зашел ум за разум, дядя Ронни! Что со мной сегодня? Самые простые вещи не приходят в голову.

– Ну это понятно, встряска у тебя была сильная. Да, вот еще что… – Сэр Рональд немного помолчал. – Мне кажется, тебе следует обязательно сделать одну вещь, дорогая.

– А именно?

– Избавиться от Джонатана Эйнсли.

– Но как, каким образом?

– Пока не знаю. – Сэр Рональд порывисто поднялся, подошел к окну и выглянул наружу. Ум его напряженно работал. Наконец он повернулся к Поле.

– Что нам известно об этом жулике?

– Боюсь немного, особенно после того, как он уехал из Англии и поселился в Гонконге.

– Гонконг! Так вот, где он приземлился после того, как Александр вышвырнул его вон. Что ж, интересное местечко. Ну а все же, что именно тебе известно?

Пола добросовестно пересказала все, что знала со слов Чарльза Россистера, который, в свою очередь, почерпнул информацию у сэра Логана Кэртиса.

– Начинай копать, дорогая, – сказал сэр Рональд, – и копай поглубже. У тебя есть частное сыскное агентство, в которое ты обращаешься в случае необходимости? Если нет, могу порекомендовать.

– Нет-нет, не надо, благодарю вас. У меня давние связи с „Фигг интернешнл». Они занимаются охраной моих магазинов, предоставляют телохранителей – ну, в общем, делают все, что надо. И у них есть сыскное отделение, которое рассылает своих людей по всему миру.

– Ну и отлично. Пускай немедленно принимаются за дело. У такого типа, как Джонатан Эйнсли, секретов должно быть немало… – сэр Рональд не договорил, ибо как раз в этот момент дверь в библиотеку открылась.

Вошел Майкл и, увидев Полу, громко рассмеялся:

– Ага, теперь ясно, что это было за срочное дело! – Но сразу же заметив озабоченное выражение на лицах отца и Полы, продолжал уже более серьезным тоном: – Впрочем, судя по вашему виду, дело действительно срочное.

Поглядев на Полу, он заметил ее бледность и красные от усталости глаза.

– Что случилось? Это, наверное, как-нибудь связано с пожаром в Сиднее?

– Нет, Майкл, не связано, – тихо ответила Пола и посмотрела на сэра Рональда.

– Вернулся Джонатан Эйнсли, – сказал тот, – сейчас он в Лондоне. И его присутствие доставляет Поле массу неудобств.

– Как это? – резко спросил Майкл.

– Дядя Ронни тебе объяснит.

Выслушав отца, Майкл присел рядом с Полой на диван и ласково погладил ее по руке.

– Папа все предложил правильно, но чем я могу быть тебе полезен, дорогая?

– Право, не знаю, Майкл. Но все равно большое спасибо. Прямо от вас я возвращаюсь в магазин. Надо порыться в архивах, посмотреть компьютерные данные. Так можно выйти на мелких акционеров. И чем быстрее, тем лучше.

– Хочешь, я помогу тебе с этим?

– Право, в этом нет нужды. У дяди Ронни гости. Я и так нарушила ваш вечер.

– Но ты не справишься с такой работой в одиночку, – горячо сказал Майкл. – Тут и ночи не хватит.

– Я собираюсь позвонить Эмили.

– Хорошая мысль. Давай прямо отсюда и позвоним. И пусть сразу едет в магазин. Втроем мы управимся быстрее.

– Но…

– Возьми Майкла с собой, дорогая, – остановил Полу сэр Рональд. – Так мне будет спокойнее.

– Ладно. – Пола поднялась и поцеловала его в щеку. Сэр Рональд потрепал ее по плечу, а она негромко сказала: – Прямо и не знаю, как благодарить вас, дядя Ронни.

Он улыбнулся.

– Свои люди – сочтемся.

Глава 43

– Познай врага своего, – сказала Пола. – Вот зачем, собственно, я и попросила вас зайти, Джек.

– Картина ясна, – понимающе кивнул Джек Фигг, исполнительный директор «Фигг интернешнл».

– Ситуация критическая, иначе бы я не стала вытаскивать вас сюда в полночь.

– Да ну что вы, Пола, вы ведь знаете, что я всегда в вашем распоряжении.

Джек Фигг, руководитель самого крупного и самого процветающего частного сыскного агентства в Англии, откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на Полу. Вытащив из кармана спортивной куртки небольшой блокнот в кожаном переплете, он сказал:

– А теперь я весь внимание. Расскажите мне все, что вам известно.

– Да я, вроде, почти все уже вам сказала. Насколько я понимаю, Джонатан Эйнсли последние двенадцать лет живет в Гонконге. То есть двенадцать лет назад он уехал из Англии. Он владелец компании «Янус и Янус холдингз». Скорее всего он занимается куплей-продажей недвижимости. По крайней мере, Джонатан раньше всегда был занят этим делом. Он женат, но на ком, не знаю. Чарльз Россистер сказал мне, что в Лондоне они остановились в «Кларидже». Да, еще он сказал, что жена его беременна. – Пола пожала плечами. – Вот, наверное, и все.

– Ясно, что основная наша отправная точка – Гонконг. Но мы и здесь за ним понаблюдаем. Надо понять, что ему нужно.

– Хорошая мысль. И повторяю, Джек, ситуация критическая.

– Ясно, ясно. И, как всегда, информация вам нужна вчера.

– Да нет, по правде говоря, пять лет назад, – негромко откликнулась Пола.

Джек Фигг сочувственно посмотрел на нее.

– Ну а говоря серьезно, сколько у меня времени?

– Пять дней, это максимум. Мне нужно, чтобы в понедельник ваш отчет был у меня на столе.

– Помилосердствуйте! Я же не волшебник. Пять дней – это совершенно нереально.

– Джек, поймите, это необходимо. В противном случае все, что вы выясните, просто потеряет смысл. Будет слишком поздно. – Перегнувшись через стол, Пола со всей серьезностью посмотрела на него. – Мне все равно, скольких агентов вы задействуете. Хоть сотню, если нужно…

– Но это будет стоить вам кучу денег, – перебил ее Джек.

– Разве я когда-нибудь торговалась с вами?

– Ну, разумеется, нет, это не в вашем стиле. Но поймите, чтобы провернуть такое дело, да еще в такие сроки, понадобится действительно много денег. Очень много. Мне придется вывернуть этого Эйнсли наизнанку, все раскопать, а для этого нужны десятки людей. Надо направить в Гонконг агентов из других точек Дальнего Востока. Одно это потребует немыслимых расходов. А к этому добавьте еще оплату разных услуг, взятки…

– Все эти детали меня не интересуют, – перебила Джека Пола. – Мне нужен результат. Действуйте. Прошу вас. Соберите как можно больше информации о Джонатане Эйнсли. Мне нужно оружие, чтобы защищаться. Наверняка за ним что-то есть.

– Может быть. А может, и нет. Может, он чист, как стекло.

Пола промолчала. Она понимала, что детектив может быть прав.

– Надеюсь, впрочем, что это не так, – поспешно добавил Джек. – Ладно, постараюсь к понедельнику управиться. Самое позднее, ко вторнику.