После короткого знакомства я уяснила, что самый взрослый из них, Джордж, заведовал отоплением. То есть исправно приносил в дом дрова, которыми топили что печи на кухне, что камины в комнатах, он же ездил за ними в лес, где и заготавливал. Ещё двое, Нум и Уилл, значились разнорабочими, и могли приложить свою руку абсолютно ко всему в этом поместье, будь то починка крыши или прополка цветочной клумбы. Юнец же, гордо выпятив грудь, признался, что смотрит за лошадьми, и если госпоже, то есть мне, куда понадобиться отбыть, он завсегда готов запрячь что Нэлли, что Августу, и они вмиг домчат госпожу, то есть меня, куда мне будет нужно.
Парнишка хоть и пытался храбриться, держаться так, как взрослый, а всё одно – нежный румянец то и дело касался мягких скул, которые ещё не обрели грубость, а уж его сбивчивая речь и попеременное упоминание меня в третьем лице, стоили мне огромного труда, чтобы не рассмеяться от его попыток казаться мужчиной, а не мальчиком. Крейну, так его звали, я пообещала, что в ближайшее время обязательно обращусь к нему за помощью, потому что помимо самого поместья, я хотела бы посмотреть ещё и на окрестности с деревнями, за счёт которых и жил Устес-холл.
В общем, это знакомство доставило куда больше удовольствия, чем знакомство с теми, кто прислуживал в господском доме. И я ушла, совершенно довольная и собой, и этими мужчинами.
Мы прошли ещё немного, огибая все хозяйственные постройки, как вдруг что-то поменялось. Нет, природа была всё такой же – и зеленеющая листва, и яркие лучи солнца, но… Пропали звуки. Замолчали птицы, перестали жужжать пчёлы и прочие насекомые. Жуткая, совершенно неестественная тишина заполнила всё собой. И на смену ей пришёл уже знакомый мне гул…
На этом первая часть подошла к концу.