Выбрать главу

До моего отеля от "Белого лебедя" было рукой подать. До сих пор немного не веря в такое совпадение, я вернулся к месту моего ночлега. Было где-то около половины одиннадцатого, когда я снова вошел в "Хилтон". В тот вечер все в отеле было выполнено в мексиканском стиле. Бармены носили пончо в стиле латиноамериканских гаучо и большие сомбреро. Там же подавались соответствующие напитки и закуски.

В "Zest Bar" было еще много людей, и я решил побыть там некоторое время. Усевшись за стойкой и заказав мексиканское пиво, я увидел, что рядом со мной села молодая парочка. Очевидно, они были англичане или американцы. Во всяком случае, разговаривали они по-английски. Как мне казалось, лексика и произношение были скорее оксфордскими, нежели бостонскими. Некоторое время я наблюдал за людьми, проходившими через зал и за официантами в их чужеземном одеянии.

Бармен поставил на стойку несколько мисочек с такко-чипсами. Молодой англичанин потянулся за чипсами, согнувшись далеко вперед. Неудачно он задел бокал с коктейлем своей спутницы и перевернул его. Содержание бокала вылилось на стойку и стекало на пол. Расстроенный молодой человек выругался: – Дерьмо! Вот так свинство! Это вырвалось у него спонтанно – и на прекрасном немецком языке.

Потом он замер на минуту, а его спутница сначала пронзила его взглядом, затем закрыла глаза и жутко покраснела. Английский язык улетучился мгновенно. На немецком, с густым баварским акцентом, она попросила официанта принести счет. Громко засмеявшись, я заказал еще один бокал пива и взглянул, как они оба исчезли. Теперь я понял, что шеф с Франком были тут не одни.

Это стало для меня предупреждением. Впрочем, мне следовало бы это знать с самого начала. Мой опыт и намеки Оффенбаха говорили сами за себя. Мне вспомнилась старая поговорка, отражающая менталитет этих разведчиков: "Если кто-то из БНД желает тебе доброго утра, он уже соврал в первый раз".

Но какую это уже играло роль? Мне давно уже было неинтересно, врут ли бывшие коллеги с пуллахской Хайльманнштрассе или нет. Пусть делают, что хотят. Завтра я раз и навсегда похороню всю эту историю.

На следующее утро ко мне в дверь постучала маленькая команда коллег. И, смотри-ка, помимо Франка там был руководитель реферата собственной персоной. И Хайке, очевидно, поменяла свои планы и тоже приехала. Последовал короткий инструктаж, выдержанный в таких общих фразах, что без него вполне можно было бы и обойтись. Затем Хайке исчезла на короткое время. Вскоре она вернулась с мобильным телефоном и начала что-то в нем настраивать. Закончив, она сказала, что теперь я могу засунуть его во внутренний карман куртки.

В эту секунду зазвонил ее собственный телефон. Она проговорила пару показавшихся мне рублеными фраз и сказала мне: – Дай его назад. Мне нужно снова отнести его техникам. Вернувшись, она опять передала мне "мобилку" со словами: – Так, теперь он точно будет работать. Я положил телефон во внутренний карман куртки, застегнув карман на молнию.

В половине десятого раздался долгожданный звонок.

– Алло, привет! У тебя все в порядке?

– Да, у меня все в порядке!

– Можешь приехать к Троянскому замку?

– Да, хорошо!

– Хорошо, тогда давай в 10.00 или в 10.30.

– Я прямо сейчас выезжаю.

– Хорошо, тогда до скорого! Встретимся у входа в зоопарк.

Я поспрошался со своими начальниками и пошел к лифту. В лифте я обратил внимание на двух незнакомых людей, заскочивших в уже полную кабину в последнюю секунду. Следили ли они за мной или это у меня началась мания преследования?

Внизу на входе портье вызвал мне такси. Но таксист сначала не понял, что за Троянский замок я имею в виду. С помощью портье и после моего упоминания о зоопарке, он, наконец, сообразил, куда мне нужно ехать. – А, Тройский замок!

Поездка была недолгой. Сначала мы переехали Влтаву и проехали Голешовице, чтобы попасть в район Троя. Шестикилометровый путь показался мне даже слишком коротким. И вот, я стоял у входа в пражский зоопарк и ждал моего партнера. Затем я увидел его, идущего ко мне по улице в сопровождении другого человека. "Вольфганг" был в темных очках, но снял их, когда здоровался со мной. Другой человек стоял на некотором расстоянии и ждал.

"Вольфганг" предложил перейти в другое место. Я отказался. То, что я должен был ему сказать, вполне могло быть сказано и здесь. Потому мы быстро согласились пойти прогуляться по зоопарку. Погода была приятно теплой и способствовала прогулкам. Само собой, я чувствовал себя тут в большей безопасности, чем в машине с двумя иностранцами, о намерениях которых я не мог и догадываться. Этим субботним утром в зоопарке было мало посетителей. Потому мы почти одни шагали по красивому парку. "Вольфганг" снова уже отослал куда-то своего напарника.

Время от времени мы присаживались на одну из скамеек парка и разговаривали. Без больших проволочек "Вольфганг" сразу перешел к главному. как и прежде, речь шла о моих источниках, и особенно о внутреннем агенте "Рюбецале". Этот русский офицер передавал в БНД материалы, компрометирующие Фёртча, а также много других важных сведений из ФСБ. Для русских тема эта еще не ушла в прошлое, как я ожидал. "Вольфганг" снова предлагал мне много денег, если я назову ему имена важнейших агентов. Причем часть суммы он готов был выплатить прямо на месте.

Через короткое время подошел и второй мужчин. "Вольфганг" спросил меня, может ли он представить мне своего друга. Я согласился. Незнакомец подошел поближе: – Я Петер! Он так прекрасно говорил по-немецки, что я даже забеспокоился. Несомненно, в его речи проскальзывал даже швабский акцент. Можно был подумать, что я разговариваю с чиновником из Штутгарта. Оба быстро поняли, что я не стану говорить. Это было видно по выражениям их лиц.

"Петер" через недолгое время попрощался. Он не смог скрыть своего разочарования. Пока мы шли в направлении выхода, "Вольфганг" положил мне руку на плечо: – Ты знаешь, я на твоем месте тоже бы не сделал этого. Потому я хорошо тебя понимаю. Но для нас очень важно узнать все. Отсюда и такой большой интерес к твоим источникам. Если уж твои люди их не знают, то хотя бы нам хотелось бы их узнать. Ну, да, верно – мы и так уже очень много знаем, но некоторые важные вопросы пока остаются открытыми.

Потом он процитировал несколько документов БНД, касавшихся "Рюбецаля" и "Дела Фёртча". Он преподнес эти цитаты очень умело. Но его намерение, мол, посмотри, мы и так уже почти все знаем, что плохого, если ты расскажешь нам остальное, я разгадал легко. Кое-что из того, что он рассказал, я знал и сам. Но о многом я вообще никогда даже не слышал. Впрочем, меня и так более чем удивляла такая прекрасная информированность этого русского разведчика.

Примерно через час мы дошли до ворот пражского зоопарка. Слева, за многоэтажным зданием, был пивной сад, где стояли старинные деревенские стулья и большие зонтики от солнца. – Ну, что? Выпьем пива? – спросил мой хорошо подготовленный спутник. – Почему бы и нет? – согласился я. – Тебе нравится "Будвайзер"? – Это мое любимое пиво! В пивном саду еще совсем не было людей. За стойкой скучала кельнерша. "Вольфганг" взял два больших пластиковых стакана пива и дал один мне.

С моего места, спиной к стойке, я мог обозревать часть парка. "Вольфганг" сел напротив меня и поднял стакан с "Будвайзером", чтобы чокнуться со мной. Моя куртка лежала на соседнем стуле. О телефоне во внутреннем кармане я в этот момент совсем не думал. Самое главное все равно уже было сказано. Наша беседа становилась все более непринужденной.

"Вольфганг" даже начал немного рассказывать о себе. Об отпуске, о том, как он летом начал приводить в порядок свою маленькую дачу под Москвой. До выхода на пенсию ему оставалось лишь несколько месяцев. Когда он расслабился и перестал, наконец, повторять свои постоянные вопросы, я увидел в нем очень приятного человека. У нас было достаточно времени, чтобы насладиться пивом.

Наконец я спросил его, не приедет ли он когда-нибудь в гости в Германию, уже как пенсионер. "Вольфганг" подумал немного, пристально посмотрел мне в глаза и поднял брови: – Ах, ты имеешь в виду, я мог бы в Германии… Ха-ха! Нет, нет, лучше не надо, дружище. Лучше оставим это! Он, очевидно, увидел за этим вопросом куда больше, чем я сам.