Выбрать главу

Что ждало его в Лондоне, он приблизительно представлял. Имя Поттеров что-то значило в тех кругах, но свой собственный авторитет придётся завоевывать с боем. На сегодняшний день его знают просто как сына Джеймса, а личные качества пока никому не известны. Удержать власть будет непросто. Гарри нахмурился. Следует сразу поставить всех на место, иначе кто-нибудь решит, что сможет им манипулировать. Он перевёл взгляд на Сириуса. Его помощь будет нужна, но крёстному тоже не стоит давать слишком много воли. Гарри давно усвоил, что не следует полагаться на родственные связи, которые имели значение только до тех пор, пока существовали общие интересы. Он был нужен Сириусу в Лондоне. Тот понимал, что без Поттера в империи мог начаться переворот. Блэк, только что вышедший из тюрьмы, был в таком же уязвимом положении, что и сам Гарри. В противном случае Сириус бы не забрал его из Палермо.

Через час Гарри расцеловался с Дурслями, пожал руку Дадли и, не оглядываясь, сел в машину. Конечно, Сириусу следовало бы позаботиться о частном самолете, но тринадцатилетнее пребывание в тюрьме еще сказывалось на нём, поэтому Гарри промолчал.

Туманная Англия встретила их дождём и порывами ветра, словно не хотела появления Гарри и Сириуса на своих землях. Гарри мрачно огляделся. Он терпеть не мог дождь, и сырость, и такую серую унылую мазню вокруг. Он любил Сицилию и Салерно — южное средиземноморское солнце. Что может быть отвратительнее хмурого Лондона? Только Лондон в плохую погоду.

У трапа самолёта их встретила стоящая под зонтом девушка лет двадцати трех-двадцати четырех. Холодное выражение лица, поджатые губы, собранные в тугой пучок, приглаженные гелем, каштановые волосы — она выглядела человеком волевым, решительным. Гарри мельком отметил и кобуру под мышкой, и рукоять ножа, торчащую из сапога без каблуков, из мягкой кожи.

Когда она увидела приезжих, в лице её ничего не дрогнуло, но она тут же направилась к ним. Достав второй зонт, она сделала незаметный жест рукой, и к ним подошла еще одна девушка — блондинка.

— Гермиона Грейнджер, — она, не глядя, протянула зонт блондинке и та раскрыла его над Гарри и Сириусом.

Гарри внимательно оглядел её с ног до головы.

— Гарри Поттер, — после долгой паузы ответил он.

Гермиона кивнула и продолжила:

— Я приставлена к вам. Это Луна Лавгуд. Моя помощница.

Гарри ещё раз оглядел Гермиону. Ну что ж. Эта Грейнджер явно неглупа.

— Нас ждет машина.

Гарри удивился: Луна говорила кротким, ангельским, почти мечтательным голосом. И сама она была хрупкой, субтильной, будто не от мира сего. Но лишних вопросов он задавать не стал. Чуть позже он выяснит всё сам и о Грейнджер, и о Лавгуд.

Они сели в лимузин и отправились на другой конец города, в Ист-Энд.

Антураж восточного Лондона полностью соответствовал настроению Гарри. Слякотный октябрь и пейзаж за окном навевали тоску по Сицилии и тревожили неизвестным будущим. Вдоль расписанных граффити домов сидели попрошайки, несколько албанцев или турков колотили витрину закрытой лавчонки, после тяжелой ночи брели домой уличные проститутки. Иногда встречались островки роскоши и выпяченного богатства: яркие, сияющие огнями казино и клубы манили ложным соблазном. Гарри знал, что в подобный вертеп лучше не соваться без охраны, если только он не был ему подконтролен.

Машина остановилась как раз у одного из таких рулетенбургов. Это было самое первое казино, построенное семьей Блэков, — «Империя». На втором этаже располагался рабочий кабинет босса: здесь устраивали сходки, летучки, совещания и встречи с потенциальными партнерами.

Гарри одобрительно огляделся. В комнате не было окон, значит — удаленная прослушка лазером невозможна. Современные технические достижения теперь позволяли полиции самые разнообразные методы оперативной разработки. В Италии несколько месяцев назад таким образом арестовали банду Кальдероне: невидимый лазер, направленный на стекло, передавал в ноутбук микровибрации от разговоров. Компьютер делал расшифровку, и пожалуйста — Антонио и все его капо сидели в миланской «Опере» — пусть и престижной, но всё-таки тюрьме.

На полу лежал зелёный персидский ковер. Стены, обшитые красным деревом, были увешаны картинами в позолоченных багетах, но над массивным письменным столом висел старый, потёртый холст. Гарри поморщился: на фоне пышной обстановки картина смотрелась убого. Он не знал, что это была знаменитая «Прачка» Тулуз-Лотрека. Было известно, что она находится в частных руках, и однажды даже выставлялась в Лондонской Национальной галерее. Когда-то полотно по просьбе Лили купил на аукционе Джеймс. Ему было, в общем, всё равно, а картина напоминала о том, что успеха может добиться и выходец с самых низов.