– Видишь, – сказала девушка, – я тебе не солгала.
– Твое поведение, – ответил я, – не похоже на поведение рабыни.
Она встала и попятилась, прижав руки к платью на плечах.
– И все-таки я рабыня. – Она отвернулась. – Хочешь посмотреть мое клеймо? – презрительно спросила она.
– Нет.
Итак, она рабыня.
Но на ошейнике не написано имя владельца и название города, как я ожидал. Там только номер – горянский, соответствующий по нашему счету 708.
– Можешь сделать со мной, что хочешь, – сказала девушка, повернувшись ко мне лицом. – Пока ты в этой комнате, я принадлежу тебе.
– Не понимаю, – сказал я.
– Я рабыня комнаты.
– Не понимаю, – повторил я.
– Это значит, – раздраженно сказала она, – что я заключена в этой комнате и принадлежу всякому, кто в нее входит.
– Но ведь ты можешь выйти, – возразил я.
И указал на широкий вход, в котором не было ни двери, ни решетки, и на коридор за ним.
– Нет, – с горечью сказала она, – я не могу выйти.
Я встал, миновал вход и оказался в длинном каменном коридоре, который уходил в обоих направлениях, насколько хватал глаз. Он был освещен энергетическими шарами-лампами. В коридоре, на равном, но большом – не менее пятидесяти ярдов друг от друга – расстоянии видны были многочисленных входы, точно такие же, как мой. Из одной комнаты никак нельзя было заглянуть в другую. Но ни в одном входе-портале я не видел дверей, не было даже петель.
Стоя снаружи в коридоре, я протянул девушке руку.
– Пошли, – сказал я, – опасности нет.
Она отбежала к дальней стене и прижалась к ней.
– Нет! – воскликнула она.
Я рассмеялся и зашел в комнату.
Она отодвигалась от меня в ужасе, пока не оказалась в углу.
Закричала и вцепилась в камни.
Я взял ее на руки, но она сопротивлялась, как кошка, и кричала. Я хотел убедить ее, что опасности нет, что ее страхи беспочвенны. Она исцарапала мне лицо.
Я рассердился, ударил ее, она повисла у меня на руках.
Я понес ее к входу.
– Не надо, – прошептала она полным ужаса голосом, – пожалуйста, хозяин, не надо!
Голос ее звучал так жалко, что я отказался от своего плана и отпустил ее, хотя ее страх меня раздражал.
Она упала на пол, дрожа и плача, прижалась к моим ногам.
– Не надо, хозяин, – умоляла она.
– Ну, хорошо.
– Смотри, – сказала она, указывая на вход.
Я посмотрел, но ничего не увидел, только каменные бока портала и на каждом три круглых красных купола, каждый примерно в четыре дюйма шириной.
– Они безвредны, – сказал я, потому что сам несколько раз проходил мимо. Чтобы продемонстрировать это, я снова вышел из комнаты.
Стоя снаружи, я заметил кое-что, чего не увидел раньше. Над входом был вырезан горянский номер 708. Теперь я понял значение числа на ошейнике девушки. Я вернулся в комнату.
– Видишь, они безвредны.
– Для тебя, – ответила она, – но не для меня.
– Как это?
Она отвернулась.
– Рассказывай, – строго сказал я.
Она посмотрела на меня.
– Ты приказываешь?
Я не хотел ей приказывать.
– Нет.
– Тогда я тебе не расскажу.
– Ну, хорошо, – сказал я, – приказываю.
Она негодующе, со страхом и слезами посмотрела на меня.
– Говори, рабыня, – приказал я.
Она в гневе прикусила губу.
– Повинуйся.
– Может быть, – ответила она.
Я в гневе подошел к ней и схватил за руки. Она посмотрела мне в глаза и задрожала. Увидела, что должна будет говорить. Покорно опустила голову.
– Повинуюсь, – сказала она, – хозяин.
Я отпустил ее.
Она снова отвернулась и отошла к дальней стене.
– Давным-давно, – сказала она, – когда я впервые пришла в Сардар и нашла зал царей-жрецов, я была молодой и глупой. Я считала, что цари-жрецы очень богаты, и я, с моей красотой… – она повернулась, посмотрела на меня и откинула голову… – я ведь красива, правда?
Я посмотрел на нее. Хоть лицо ее было в слезах, волосы растрепались, одежда измялась, она была прекрасна, еще прекрасней в своем расстройстве, потому что оно уничтожило холодную отчужденность, с которой она держалась вначале. Я знал, что теперь она меня боится, но не понимал, почему. Это имеет какое-то отношение к двери, она боится, что я заставлю ее выйти.
– Да, ты прекрасна.
Она горько рассмеялась.
– И вот я, – продолжала она, – вооруженная своей красотой, решила прийти в Сардар и отобрать у царей-жрецов их богатство и силу, потому что мужчины всегда хотели служить мне, давали мне все, что я хотела, а разве цари-жрецы не мужчины?
Люди приходят в Сардар по самым неожиданным причинам, но то, что рассказала Вика, казалось мне невероятным. Только избалованная, высокомерная, честолюбивая девушка могла до такого додуматься, к тому же, как она сама сказала, молодая и глупая.