Выбрать главу

“They’re here!…” he declared triumphantly.

Giacomo turned pale. He leaped from his chair, smoothed his rice-powdered hair with all ten fingers, and whispered hoarsely, his voice a faint squeak.

“Get me my lilac coat!”

“Don’t bother,” said Balbi, tottering closer. “You can greet this lot in shirtsleeves if you like. Only don’t undersell yourself!” And when he saw the look of fear and incomprehension on his fellow fugitive’s face, he stopped, leaned back against the wall, and clasped his hands across his belly. His speech was a little slurred and he giggled with embarrassment, his full stomach shaking. He was enjoying the secret delight of knowing that he was the begetter and abetter of a wonderfully clever piece of mischief.

“There are only three of them this time,” he said, “but all three are rich. One of them, the baker, is quite old; he is first in line. He is old and deaf, so you must be careful to address his more intimate problems in sign language or the whole of Bolzano will hear of his shame. He will be followed by one Petruccio, a captain who considers himself a gallant. He is not quite the gallant now. He is waiting quietly with his arms folded, leaning on the banisters and gazing into the deep. He looks so miserable that he might be contemplating murder or suicide. He’s a stupid man: easy game. The third client, the priest’s secretary, arrived precisely at the hour I told him to. He’s young and looks as if he might burst into tears. And there’ll be more of them coming. Allow me to inform you, dear master, that your reputation both frightens and attracts people. Ever since you arrived they have been bombarding me with questions in private, in bars, in doorways, and later in shops and warehouses, but also in the street, anywhere they could confidentially take me aside, press a few pieces of silver into my palm, and invite me for a drink or a roast goose. They are begging to be introduced to you. Whether your name attracts or frightens them it seems they can’t forget it.”

“What do they want?” he asked mournfully.

“Advice!” said Balbi. He put two fingers to his lips then raised them into the air, rolling his eyes, his belly shaking with silent laughter.

“I see,” said Giacomo and gave a sour smile.

“Now be careful,” Balbi warned him. “Mind you don’t set too low a price on your services. How long do you want to stay here? A day? A week? I’ll make sure you have visitors and clients every afternoon: I’ll have them lining up on the stairs as they do for famous doctors when someone’s dying or coming down with the plague. But remember not to set your price too low: demand at least two gold pieces for each item of advice, and if it’s potions they want, ask for even more. I learned a lot in Venice, you know. During the period of my retreat”—this was how Balbi delicately referred to his time in prison—“I came to the conclusion that a thought can be as sharp as a file and worth its weight in gold. You are a clever man, Giacomo. There are purses out there overflowing with gold. Let them weigh your wisdom by the pound. What do you say?… Shall I send in the baker?”

And so they began to arrive in patient, sheeplike manner, Balbi herding them in each afternoon, from noon to dusk. His new profession amused Giacomo. He had never played this game before. People came to him with wasted bodies and troubled souls and stood in a line at his door exactly as Balbi had said they would, much as they did outside surgeons’ apartments in big cities, but instead of arms in slings and broken ankles they brought broken hearts and wounded self-respect for treatment. What did they want? Miracles. Everywhere people wanted miracles: they wanted love that would cater to their vanities, power without effort, self-sacrifice that wouldn’t cost more than a gold piece or two, tenderness and understanding providing they wouldn’t have to work too hard to earn them…. People wanted love, and wanted it free, without obligations, if possible. They stood in line at his door, in the corridor of The Stag, the crippled and the humiliated, the weak and the cowardly, those who thirsted for revenge and those who wanted to learn forgiveness. The range of their desires was diverting enough. And there was an art to the handling of the private consultation that offered a glimpse into the mysteries of love, a mystery he himself had never had to learn. Venetians were born knowing the ways of love, they knew them down to their fingertips and their traditional wisdom coursed like an electric current through his every nerve. The art he inherited was ancient too, and once he got over his initial surprise and recognized the ailments the sick brought to him, once he had learned to explore the hidden places and the secret scars, he gave himself willingly and passionately to the project of quackery. His fame soon spread and it quickly became known that he was holding surgeries every afternoon until dusk. Balbi dealt efficiently with the business side of things and kept a strict eye on the waiting patients.

Everyone came to see him, not only from the town but from outlying districts, too. The first to arrive was the deaf baker, who in his seventieth year had become a victim of passion. He hobbled in, a bent figure leaning on his stick, his stomach so fat it hung over his knees, and his brown felt cloak hardly covered it. “Let me tell you what happened,” the baker began, panting, and stopped still in the middle of the room to draw a ring in the air with his short rough stick. Then he went on to describe what had happened, as they all did eventually, though only after an initial period of stubborn silence or a sulky shrug of the shoulders. Then they blushed and the first few words came stumbling out, a stuttering confession or two, after which their entire manner changed: they no longer felt ashamed and told him everything. The baker was angry and spoke very loudly the way a deaf man does when he is furious and full of suspicion; he had to be calmed with tactful, fluttering gestures. In a voice that was as deep as it was loud, he informed Giacomo that he could not cope with Lucia, and the only question was whether he should hand her over to the Inquisition or strangle her with his own bare hands then cremate her in his large oven where the lads would bake their long, crumbly loaves each morning. It was a straightforward choice, and it was in such simple terms that Grilli the baker, the seventy-year-old president of the master bakers’ guild, saw matters relating to Lucia. The person to whom these questions were addressed, whose advice and professional opinion was being sought, sat and listened. He stroked his chin with two fingers, as scientists were supposed to do, crossed his arms, and from under knitted brows darted sharp, quizzical glances at the angry old man, hearing his complaints with some amazement. “It is a tricky problem!” he exclaimed in a loud stage whisper so that the baker should hear him. “Damned tricky!” Suddenly he grabbed the old man by the arm, dragged the scared, resisting body to the window, took the warty wrinkled face in the palms of his hands, turned it to the light, and spent a long time peering into his rheumy eyes. The consultation took some time. The baker wept. His weeping and snuffling was a little theatrical, not altogether sincere, perhaps, but it was involuntary, if only because he didn’t know what else to do. Some terrible intimate disaster had occurred and he could not reconcile himself to the disgrace that would now follow him to the grave. “I have a recommendation,” the stranger ventured after careful consideration. “You should buy her rings. I saw a few over at Mensch’s, quite attractive ones, with sapphires and rubies.” The baker grunted. He had already bought rings and a gold chain and a little cross with diamonds and a silver figurine of the saint of Padua, with enamel inlay. But none of it helped. “Buy her enough silk for three skirts,” he advised. “It will be Carnival soon.” But the baker waved the advice away and wiped a few tears from his face. The cupboards at home were full of silk, cotton, felt, and brocade. They thought a while in silence.