Выбрать главу

Francesca still struggled to beat him off, but he flung himself on top of her. Her tears were not enough to dampen the sudden rush of desire he felt as he rubbed against her naked body. As he penetrated her, she gave a shriek that reached the highest heaven.

Her cries satisfied the soldier who had followed Bernat and was witnessing the whole scene shamelessly, head and shoulders thrust into the room.

Before Bernat had finished, Francesca gradually stopped resisting, and her howls turned to sobs. Bernat reached his climax to the sound of his wife’s tears.

Lorenç de Bellera also heard the screams from the second-floor window. Once his spy had confirmed that the marriage had been consummated, he called for the horses and he and his sinister troop left the farmhouse. Desolate and terrified, most of the wedding guests did the same.

Calm returned to the courtyard. Bernat was still sprawled across his wife. He had no idea what to do next. He realized he was still gripping her shoulders, and lifted his hands away. As he did so, he collapsed again on top of her. He pushed himself up and stared into Francesca’s eyes. They seemed to be staring straight through him. Any movement he made would press his body against hers once more, and he could not bear the thought of doing her more harm. He wished he could levitate then and there so that he could separate his body from hers without even touching it.

Eventually, after what seemed an eternity, Bernat pushed himself away and kneeled down beside her. He still did not know what to do for the best: to stand up, lie down beside her, get out of the room, or to try to justify himself ... He could not bear to see Francesca’s naked body, cruelly exposed on the pallet. He tried to get her to look at him, but her eyes were blank again. He looked down, and the sight of his own naked sex filled him with shame.

“I’m sorr—”

He was interrupted by a sudden movement from Francesca. Now she was staring straight at him. Bernat looked for some slight glimmer of understanding, but there was none.

“I’m sorry,” he repeated. Francesca was still staring at him without the slightest sign of reacting. “I’m so sorry. He ... he was going to flay me alive,” he stammered.

In his mind’s eye, Bernat saw the lord of Navarcles standing with his arm outstretched, calling for the whip. He searched Francesca’s face: nothing. What he saw in her eyes frightened him still further: they were shouting in silence, as loudly as the screams she had uttered when he had flung himself on her.

Unwittingly, as though trying to make her understand he knew what she was going through, as if she were a little girl, he stretched out his hand toward her cheek.

“I ... ,” he started to say.

His hand never reached her. As it approached, the muscles of her whole body stiffened. Bernat lifted his hand to his own face, and burst into tears.

Francesca lay there, staring into space.

After a long while, Bernat stopped crying. He got to his feet, put on his hose, and disappeared down the ladder to the floor beneath. As soon as she could no longer hear his footsteps, Francesca got up and went over to the chest that was the only furniture in the room, to find some clothes. When she was dressed, she gently picked up all the things that had been torn from her, including the precious white linen smock. Folding it carefully so that the rips did not show, she stowed it in the chest.

2

FRANCESCA WANDERED ABOUT the farmhouse like a lost soul. She carried out all the domestic chores, but never said a word. The sad atmosphere she created soon spread to the farthest corners of the Estanyol family home.

Bernat had several times tried to apologize for what had happened. Once the terror of his wedding day had receded, he had tried to explain what he had felt more clearly: his fear of the lord’s cruelty, the consequences for both of them of refusing to obey his orders. Bernat repeated “I’m sorry” over and over again to Francesca, but she simply stared at him in silence, as though waiting for the moment when, without fail, Bernat’s argument led him to the same crux as ever: “If I hadn’t done it, another man would have come ...”At that point, he always fell silent; he knew there was no excuse, and his rape of her rose every time like an insurmountable barrier between them. The apologies, excuses, and silences slowly healed the wound in Bernat, if not in his wife, and his feelings of remorse were tempered by the daily round of work. Eventually, Bernat even resigned himself to Francesca’s stubborn refusal to talk.

At daybreak every morning, when he got up to start a hard day’s grind, he would stare out their bedroom window. He had always done this with his father, even in his last illness, the two of them leaning on the thick stone windowsill and peering up at the heavens to see what the day held in store. They would look out over their lands, which were clearly defined by the different crop growing in each field and extended right across the huge valley beyond the farmhouse. They watched the flight of the birds and listened closely to the noises the animals were making in their pens. These were moments of communion between father and son, and between the two of them and their land: the only occasions when Bernat’s father appeared to recover his sanity. Bernat had dreamed of being able to share similar moments with his wife, to be able to tell her all he had heard from his father, and his father from his own father, and so on back through the generations.

He had dreamed of being able to explain that these fertile lands had in the distant past been free of rent or service, and belonged entirely to the Estanyol family, who had worked there with great care and love. The fruits of their labors were entirely theirs, without their having to pay tithes or taxes or to give homage to any arrogant, unjust lord. He had dreamed of being able to share with her, his wife and the mother of the future inheritors of those lands, the same sadness his father had shared with him when he told the story of how it was that, three hundred years later, the sons she would give birth to would become serfs bound to someone else. Just as his father had told him, he would have liked to have been able to tell her proudly how three hundred years earlier, the Estanyol family, along with many others in the region, had won the right to keep their own weapons as freemen, and how they had used those weapons when they had responded to the call from Count Ramon Borrell and his brother Ermengol d’Urgell and had gone to fight the marauding Saracens. How he would have loved to tell her how, under the command of Count Ramon, several Estanyols had been part of the victorious army that had crushed the Saracens of the Córdoban caliphate at the battle of Albesa, beyond Balaguer, on the plains of Urgel. Whenever he had time to do so, his father would recount to him that story, tears of pride in his eyes; tears that turned to ones of sadness when he spoke of the death of Ramon Borrell in the year 1017. This was when, he said, the peasant farmers had become serfs again. The count’s fifteen-year-old son had succeeded him, and his mother, Ermessenda de Carcassonne, became regent. Now that their external frontiers were secure, the barons of Catalonia—the ones who had fought side by side with the farmers—used the power vacuum to exact fresh demands from the peasants. They killed those who resisted, and took back ownership of the lands, forcing their former owners to farm them as serfs who paid a part of their produce to the local lord. As others had done, the Estanyol family bowed to the pressure; but many families had been savagely put to death for resisting.

“As freemen,” his father would tell Bernat, “we fought alongside the knights against the Moors. But we could not fight the knights themselves, and when the counts of Barcelona tried to wrest back control of the principality of Catalonia, they found themselves facing a rich and powerful aristocracy. They were forced to bargain—always at our expense. First it was our lands, those of old Catalonia. Then it was our freedom, our very lives ... our honor. It was your grandfather’s generation,” Bernat’s father would tell him, his voice quavering as he looked out over the fields, “who lost their freedom. They were forbidden to leave their land. They were made into serfs, people bound to their properties, as were their children, like me, and their grandchildren, like you. Our life ... your life, is in the hands of the lord of the castle. He is the one who imparts justice and has the right to abuse us and offend our honor. We are not even able to defend ourselves! If anybody harms you, you have to go to your lord so that he can seek redress; if he is successful, he keeps half of the sum paid you.”