Но что это была за инсталляция?
«Оставайтесь с нами, скоро будут ответы. А пока поддержите Крокетта в живых».
В свои семьдесят два года Крокетт — очень крепкий парень. Сомневаюсь, что у него есть проблемы с самообслуживанием. «Стайн, расскажи мне, что ты знаешь, пока Эпплйард тебя не прикончил».
«Брид, твоя забота трогательна. Правда, трогательна».
В голосе Штейна слышится обида. К моему удивлению, мне не всё равно. «Нам нужно найти Страуда».
«Я добилась прогресса в этом направлении». Я представляю, как Штейн с удовлетворением потирает руки. «У Страуда есть сын. Джаред Твайт».
«Он не взял фамилию отца?»
«Это были семидесятые, Брид. Твайт — внебрачный ребёнок Страуда и Мэри-Энн Твайт. Также известен как Саншайн».
«Солнечный свет? Похоже на кокер-спаниеля».
«Веди себя хорошо. У меня есть фотография. С причёской в стиле семидесятых есть некоторое сходство. Твайт владеет фермой по выращиванию марихуаны в Пайн-Блафф, штат Колорадо. Это недалеко от Денвера. Он лицензированный производитель».
«Его отец торговал наркотиками».
«Наверное, до сих пор так и есть. Передам это в ФБР. Его отец, должно быть, где-то поблизости».
«Не делай этого, Штейн. Если федералы нанесут визит Твайту, Страуд исчезнет навсегда».
«Думаешь, у вас с Крокеттом больше шансов?»
«Конечно. Страуд знает Крокетта».
Штейн колеблется. Страуд уже пятьдесят лет играет с законом в кошки-мышки. Он исчезнет при первом же намеке ФБР.
«Как ты думаешь, где Канг?» — спрашивает она.
«Хороший вопрос, Штейн. Не знаю. У него нет причин знать больше нас о местонахождении Страуда. Но он находчив».
«Хорошо, Брид. Когда найдёшь Страуда, приведи его вместе с Крокеттом».
Я отключаю вызов, запихиваю телефон в задний карман брюк. Грудь болит. Снимаю куртку и обнаруживаю, что порез запачкал мою белую футболку. Бросаю куртку и рубашку на заднее сиденье. Надеваю чистую футболку — чёрную.
Место отдыха оживилось. Дальнобойщики с восхищением смотрят на «Чарджер». Я улыбаюсь. В двигателях внутреннего сгорания есть что-то такое американское.
Через дорогу притаился магазин Wendy's и безвкусный торговый центр. Всё больше дальнобойщиков и семей в отпуске. Воздух сухой.
В Вегасе жарко и пахнет пылью. Я смотрю на небо, наслаждаясь ощущением ветра на лице и руках. Возвращаюсь в «Денни».
Я бросаюсь в кабинку. Рассказываю Крокетту и Хету последние новости.
«Китайцы охотятся на всех, кто знает о шахте», — говорю я им. «Чёрные овцы» — их цель, потому что они могут вернуться через этот лабиринт туннелей».
«Я не могу поверить, что Эпплйард выжил», — говорит Крокетт.
«Фэрчайлд был убежден».
«Возникает вопрос: почему?» — говорит Хет. «Почему именно сейчас, пятьдесят лет спустя? Что они строили внутри этой шахты?»
«Штайн говорит, что скоро получит ответы», — я жестом прошу официантку принести счёт. «А сейчас нам нужно найти Страуда».
«Он никогда не говорил мне, что у него есть сын», — говорит Крокетт.
«Страуд, возможно, хотел сохранить существование Твайта в тайне. Особенно если Твайт также был замешан в незаконной деятельности».
Приложение Magellan Voyager на моём телефоне — просто чудо. Оно объединяет данные GPS, спутниковые фотографии и базу данных карт в одном приложении. «Вот он», — говорю я. «Округ Пайн-Блафф».
«Это одиннадцать часов езды», — замечает Хет.
Я достаю из кармана четвертак и улыбаюсь. «Считай как хочешь».
OceanofPDF.com
20
OceanofPDF.com
КЛЫКИ
Пайн-Блафф
Я бросил всё и ехал следующие шесть часов. Хет сел за руль и проехал последний участок до Пайн-Блафф. Мы проезжаем через Гранд-Джанкшен. Местность меняется с плоской пустыни на холмистую горную местность. Шоссе I-70
Подъём идёт вверх. Чем выше мы поднимаемся, тем прохладнее воздух. Небо синее до самого горизонта. Воздух пропитан ароматом хвои.
Мы едем через Денвер. Не доезжая до Лаймона, сворачиваем на федеральные и местные трассы. Я смотрю в окно на поля и склоны холмов, засаженные марихуаной.
Марихуана была легализована для рекреационного использования менее десяти лет назад. Рост индустрии был феноменальным.
Знак сообщает, что мы въезжаем в округ Пайн-Блафф.
«С чего начнем?» — спрашивает Хет.
Крокетт выпрямляется на заднем сиденье.
«Пайн-Блафф — небольшой округ, — говорю я. — Давайте найдём какой-нибудь бар и расспросим о Страуде».
Уже середина дня. Мы не отдыхали с Вегаса, и остановка на отдых кажется заманчивой. «Ладно», — говорит Хет. — «Давай найдём хорошее местечко».
«Пайн-Блафф — административный центр округа», — говорю я. «Надо что-нибудь там поискать».
Хет бросает взгляд на зеркало заднего вида. «Брид, посмотри назад».