В теплицах тихо. Я оглядываю ряды растений.
Ничего не выскакивает.
Если он нас найдет, как он справится с четырьмя вооруженными мужчинами и одной крутой девчонкой-сорванцом?
Страуд подходит ко входу в добывающее сооружение.
Достаёт ключи, медлит у замка. Поворачивает ручку и толкает дверь. «Харви, должно быть, оставил её открытой».
говорит он.
Внутри мы обнаруживаем огромное помещение с блестящими резервуарами и трубами из нержавеющей стали. Треть помещения занимают высокие газовые баллоны. На зелёном металле трафаретом нанесена надпись «N-БУТАН».
Страуд подходит к панели управления и проверяет настройки.
Если бы я был Кангом, что бы я сделал?
Убейте всех одновременно.
Страуд тянется к выключателю.
«Подождите», — говорю я.
«Что случилось?» — спрашивает Страуд.
«Этот переключатель запускает автоматический процесс?»
"Да."
«Как это работает?»
«Он запускает компьютерную программу. Сегодня днём Харви заполнил резервуары биомассой. Компьютер запускает насосы, откачивающие воздух из резервуаров. Затем добавляется н-бутан для связывания с каннабиноидами».
«Проверьте эти баллоны с бутаном».
Спайк подходит к рядам зелёных цилиндров. Осматривает клапаны и шланги.
«Всем выйти», — говорит Спайк.
«Что случилось?» — спрашивает Страуд.
«Уходи, папа. Сейчас же».
Мы эвакуируемся из здания. Я оставляю дверь открытой. Проходит пять минут. Спайк открывает окна и присоединяется к нам снаружи.
«Кто-то перерезал шланги от резервуаров. Я перекрываю клапаны, но потребуется время, чтобы проветрить здание».
Загорелое лицо Страуда потемнело. «Если бы насосы заработали…»
«Все здание взорвалось бы», — заканчиваю я за него.
«Как, черт возьми, Канг нас нашел?» Крокетт качает головой.
«Должно быть, он следовал за нами от Сан-Кристоса», — говорю я. «Если бы вы попытались сделать что-то подобное, что бы вы сделали?»
«Посмотрите на фейерверк».
«Он все еще здесь».
Ревёт автомобильный двигатель. Между двумя другими машинами припаркован Chevrolet Caprice последней модели.
Канг. Он включает заднюю передачу. Дымящиеся шины, он выезжает с парковки задним ходом. «Каприс» — четырёхдверный седан, вероятно, с 6-литровым двигателем.
«Сукин сын», — рычит Страуд.
Канг включает передачу и выезжает на дорогу.
Страуд открывает складной приклад «Ингрэма» и поднимает оружие к плечу.
У М-10 высокая скорострельность. Более тысячи выстрелов в минуту. Страуд опустошает магазин на тридцать патронов менее чем за две секунды. Пули прошивают правый бок «Каприса» спереди назад. Шины лопаются, и блестящие колпаки слетают с колёс. Пули пробивают боковую панель и двери. Машина заваливается набок, качается на подвеске и останавливается в облаке пыли. Одинокий колпак катится по дороге. Он опрокидывается и останавливается.
Я бегу к заглохшей машине.
Глушитель дымится, Страуд бросает пустой магазин.
Выхватывает из-за пояса новый магазин, вставляет его в рукоятку, передергивает затвор.
«Каприз» не заводится. Канг распахивает дверь и вылезает. Мой удар ногой достигает цели прежде, чем он успевает насторожиться.
Нога моей ноги врезается ему в грудину. От удара он швыряется о машину.
Канг борется, превозмогая боль. Он отскакивает от машины, словно борец от канатов. Резким киаем он наносит мне удар в лицо. Я блокирую его левым предплечьем, шагаю вперёд и бью правым локтем ему в солнечное сплетение. Апперкот разрывает ему диафрагму и вызывает ударную волну в сердце. Сила удара отрывает его от земли. Он сгибается пополам, и я бью его по лицу макушкой. Канг снова ударяется о машину.
Убийца ошеломлён. Я хватаю его за правый рукав и воротник костюма. Перетаскиваю его через бедро и кладу...
Я ударил его головой, сломав ему нос — его лицо превратилось в кровавую маску.
«Порода», — кричит Спайк. «Хватит».
Спайк присоединяется ко мне. Вместе мы стоим над Кангом.
Убийца плюётся кровью. «Мне следовало убить тебя», — говорит он.
Я ничего не говорю.
Грохочут мотоциклетные моторы. Один за другим «Фэнги» поднимаются на холм. Некоторые заезжают на парковку, другие останавливаются на дороге.
Ред сходит со своего «Харли Найт Пойнт» и присоединяется к нам. Он обращается к Спайку: «Когда ты обещал встретиться здесь, ты не обещал устроить развлечение».
«Этот парень пытался нас взорвать, — говорит Спайк. — Утечка газа на газоочистном заводе».
«Вот именно», — прорычал Викинг и посмотрел на Канга сверху вниз.
«Кем ты себя, чёрт возьми, возомнил, Брюсом Ли? Угадай что? Сегодня не День Брюса Ли».