Выбрать главу

Из дальней части дома понеслись крики и отрывистые, приглушённые звуки выстрелов импульсных винтовок, которыми были вооружены гвардейцы. Люди Оливьеры ворвались в дом с чёрного хода одновременно с группой Мартина, чтобы не позволить кому-либо сбежать.

Ударами прикладов своих винтовок гвардейцы Брэлона моментально подавили любое возможное сопротивление, буквально вбив захваченных ими людей в пол. Приказав держать их под прицелом, Мартин увидел входящего сержанта Оливьеру. Высокий смуглокожий гвардеец шагнул в комнату в сопровождении нескольких солдат.

— Сержант, я слышал выстрелы. Всё в порядке?

Оливьера кивнул и бросил взгляд на пленников:

— Более чем. У одного из этих идиотов оказался под рукой дробовик, но воспользоваться он им не успел. Что тут у вас?

Брэлон оглядел лежащих на полу людей, которых его гвардейцы держали под прицелом.

— Четверо живых, одного из них ранило осколками. Они оказались совершенно не готовы к нашему появлению.

Оливьера лишь усмехнулся:

— И слава богу. Люблю лёгкие задания.

Мартин улыбнулся и уже хотел было ответить, но его прервал писк персонального передатчика. Коснувшись пальцами кнопки на воротнике, он включил передачу:

— Камин?

— Сэр, это Джекпот, — услышал он обрадованный голос гвардейца.

— Что вы нашли?

— Во втором амбаре под полом находился экранированный тайник с оружием и боеприпасами. Мы осмотрели его. Часть этого оружия определённо была в украденной партии несколько месяцев назад. Это всё устаревшее оружие.

— Отлично. Будьте там. Я передам сведения сержанту и свяжусь с полковником, чтобы сообщить ему о находке.

— Понял вас, сэр.

Отключив связь, Брэлон показал большой палец сержанту и кратко пояснил:

— Всё так, как сказал полковник. Второй склад. — Затем жестом отдал приказ нескольким гвардейцам, которые держали оглушённых людей под прицелами винтовок. Раздались выстрелы, пленные были расстреляны в упор.

Коснувшись передатчика, капрал переключился на канал связи с полковником:

— Полковник Больтер?

Полковник ответил лишь через несколько секунд:

— Капрал, что у вас?

— Мы нашли оружие и боеприпасы. Похоже, часть этих запасов использовали во время нападения на административный центр.

— А что с пленными?

Брэлон оглянулся — солдаты уже отвели своё оружие от трупов.

— Мне очень жаль, полковник, — спокойно произнёс Мартин. — К сожалению, подозреваемые оказали слишком ожесточённое сопротивление во время штурма…

Глава первая

6 апреля 784 года после эры колонизации. Лёгкий крейсер «Фальшион»

— Итак, подведём итоги. Магда, будь добра.

Исаак Маккензи положил планшет на стол и окинул взглядом людей, собравшихся в кают-компании.

С момента штурма пиратского корабля прошли уже почти целые сутки. Все пираты, которым хватило благоразумия сдаться и не оказывать сопротивления, уже были переправлены на борт «Фальшиона». Сейчас они находились в одном из пустых грузовых трюмов корабля под надёжной охраной.

Высокая девушка с удивительно красивыми чертами лица — первый помощник капитана — сдержанно кивнула. Магда Вальрен сидела в кресле, повернувшись вполоборота. Закинув ногу на ногу, она просматривала данные на своём планшете.

— Всего нам удалось захватить сто сорок восемь человек, в том числе, как оказалось, и капитана этого судна. Этот ублюдок пытался сбежать и, похоже, планировал подорвать всё судно, чтобы избавиться от лишних улик. — Вальрен осуждающе покачала головой и небрежно бросила планшет на стол. — К счастью, нам повезло. Его взяли люди Сергея при попытке проникнуть в один из шлюпочных отсеков своего судна. Остальные члены экипажа капера погибли во время ракетного удара или же были убиты при проведении операции по захвату судна.

Она прервала доклад, чтобы налить себе воды из стоящего на столе графина. Её движения были плавны и спокойны и говорили о том, что на судьбы захваченных пиратов ей глубоко наплевать.