Луиза уже подумывала о том, чтобы повернуть назад и отправиться домой. Ей хотелось сказать ему, что его глаза блестят уж слишком откровенно… Оставьте меня в покое. Она вообще никого и ничего не боялась. И если бы она решилась войти с каким-нибудь мужчиной в близкие отношения, то ее не остановили бы ни страх, ни подозрения. Препятствием могла служить только чья-либо жалость, но она надеялась, что не увидит ее во взгляде мужчины, пока жива.
Луиза гордо подняла голову.
Грэг сделал то же самое.
Однако внезапно напряжение между ними рассеялось. Луиза заметила наконец узкий канал, служивший границей ее владений. Ей пришлось быстро работать веслом, чтобы развернуть плоскодонку и направить ее в неширокий проход. Перед ними открылась спокойная, словно зеркало, поверхность вод. На ней едва заметно покачивались специальные клетки с жемчужницами. Клетки были подвешены на канатах в воде с помощью прямоугольных плотов, которые походили на плавающие на воде двери. В глазах Луизы засиял восторг. Она вся дрожала от возбуждения. Неожиданно все отошло на задний план. Осталось главное — жемчуг.
— Вам понадобятся рукавицы для работы, — торопливо сказала она Грэгу.
На дне лодки лежали две пары рабочих рукавиц. Одну из них Луиза протянула ему.
Он, конечно, не знал, какая ему предстоит работа, однако все же не рассчитывал, что она может быть такой грязной и тяжелой. Раковины жемчужниц в клетках находились в специальных сетях. К каждому плоту было подвешено шесть клеток. Водоем был не слишком глубоким, и клетки опускались на глубину метра-полутора. Грэгори глазом не успел моргнуть, как Луиза соскочила с лодки и погрузилась по грудь в воду. Затем быстро подтащила к лодке первую тяжелую связку сеток с жемчужницами. Грэгори за это время успел лишь перегнуться через борт.
— Позвольте это сделать мне.
— Грэг, я знаю, что делаю. Вы будете мне просто мешать.
— Ну и женщина…
Да уж, Луиза всегда умела поставить мужчину на место.
— Я серьезно. Я пригласила вас сюда не для того, чтобы выполнять грязную работу. Но вы, во всяком случае, теперь видите, в чем она заключается и как я ухаживала за вашими жемчужницами. Так что позвольте мне делать то, что положено.
Грэг не обратил на ее слова никакого внимания. Он, следуя примеру Луизы, отвернул голенища своих кожаных сапог и прыгнул в воду рядом с ней. Сапоги начали вязнуть. Вода внизу была холодная.
— Ну вот, теперь мы оба промокли, и толку в этом никакого, — рассердилась Луиза. — Поднимайтесь обратно в лодку!
Было ясно, что Луиза не собирается говорить Грэгу, что нужно делать. Поэтому он наблюдал за ее движениями и старался им подражать. С длинных сетей стекала жидкая грязь. Луиза обращалась с ними бережно, словно они были из драгоценного волокна. От находившихся внутри раковин основательно воняло. Дело осложнялось еще и тем, что на сети налипал песок с грязью пополам и цеплялись водоросли. Однако дама с кожей белой, как цветок магнолии, и манящим взглядом голубых глаз ничего не замечала. Радость ее была неподдельна, и она откровенно любовалась этими вонючими раковинами.
— Правда, они очень красивые?
— Аж дух захватывает, — сыронизировал Грэг. — Сколько еще?
Луиза проворно забралась в плоскодонку.
— На сегодня хватит. За один раз нам больше не обработать. Мои рабочие придут в лабораторию к девяти утра. А у нас с вами хлопот с этими раковинами будет полон рот — мы должны доставить их в лабораторию, извлечь жемчужины и все за собой прибрать. — Луиза взглянула на Грэга. — А у вас для первого раза неплохо получается.
— Да бросьте, вы же сами сделали всю работу.
— На вашу долю тоже хватит. — Луиза протянула ему весло. — Примерно полмили отсюда к западу болото сужается. Мы обогнем небольшой мыс и окажемся в знакомом месте — там находится бухта и лаборатория. А потом нам придется тащить на себе этих прелестных малюток. Правда, весело?
— Мне начинает казаться, что я еще никогда в жизни так здорово не развлекался в два часа ночи, — сказал Грэг, отметив про себя, что у Луизы нос испачкан грязью, а волосы свешиваются вниз беспорядочными прядями. Пока он греб, она возилась с сетями. Густые ресницы, казалось, касаются ее щек. Грэг вдруг явственно почувствовал, что ни одна женщина не притягивала его к себе так, как Луиза. — Вам не холодно?
Луиза издала короткий смешок, застигнутая врасплох.
— Вы, наверное, шутите. Ведь через какой-нибудь час мы будем знать результат! Но на основании того, что мы увидим этой ночью, еще трудно будет судить о том, насколько эффективна ваша формула. Так что давайте-ка соберемся с силами и доведем дело до конца.