Выбрать главу

Молчание стало таким гнетущим, что хотелось зажать уши или срочно что-нибудь сделать. Но Закарий боялся пошелохнуться и все никак не отводил от странного старика взгляд, смотрел, запоминая каждую деталь одежды. И один ошеломляющий факт.

— Мы из Города. Мы выехали на экскурсию, — сказал Крайл, отчетливо произнося каждое слово. Как догадливый малый, он прекрасно понимал, что от каждого их слова и движения зависит, выйдут ли они живыми отсюда. В выражении лица старика ничего не изменилось. Продолжая все также стоять в дверях и, не отводя от них конец «палки», он лишь переминался с ноги на ногу.

— А где остальные? Почему вы здесь одни?

Крайл шумно глотнул и сказал надтреснутым голосом:

— Мы попросили разрешения уйти ненадолго. Наш гравилет приземлился возле ангаров, где аэродром. Аэродром, это откуда самолеты взлетают, — добавил Крайл.

— Я знаю, что такое аэродром, — процедил старик ледяным тоном. — Вам здесь не место. Уходите.

Закарий медленно поднялся со скамейки. Теперь они стояли с другом перед стариком бок о бок.

— Мы как раз собирались уходить. Учитель вызывает нас по пеленгатору.

Старик молчал целую вечность прежде, чем сказать «Прекрасно» и отойти ровно на пару шагов в сторону, как бы давая этим движением понять, что дорога открыта. Не сговариваясь, школяры пошли к выходу. Когда Закарий вышел на площадь, его защитный комбинезон насквозь пропитался потом. Холодные капли стекали со лба на брови, но и речи сейчас не могло идти о том, чтобы включить вентиляцию. Внезапно, как молния, в мозгу у него вспыхнуло название предмета, который старик нацелил им в спину. Эта «палка» была оружием, и называлась, кажется, винтовкой. Такими приспособлениями пользовались в древности в войнах, чтобы убивать друг друга. Убийство. Сознательное лишение жизни другого человека. Закарий даже не мог представить себе, как это выглядит. Смысл смерти ему все-таки еще был до конца не понятен.

— Я провожу Вас на всякий случай, — сказал старик, когда они очутились на площади втроем, — скажите вашему Учителю, чтобы он встретил вас. Мне не нужны лишние неприятности.

На протяжении обратного пути никто не произнес ни слова. Эль-Ган спокойно ожидал их возле того большого ангара и присутствие старика, казалось, его нисколько не смутило.

— Они говорят, что прибыли из Города. Вы их Учитель? — осведомился старик.

— Да, — Эль-Ган кивнул, щурясь на полуденное солнце.

— Я и пальцем их не тронул, — заявил старик. — И вот что. Пусть эти и другие дети впредь не шатаются по моему городу. А то может что-нибудь случиться — дома-то старые и места здесь небезопасные…

Что именно может случиться, старик не уточнил. Эль-Ган не поинтересовался. Последний раз глянув на каждого из горожан, старик перекинул через плечо винтовку и неторопливо побрел к городку.

— Спасибо вам за сопровождение! — крикнул ему вдогонку Эль-Ган.

Старик не ответил. Смотря ему вслед, Закарий впервые смог осознать мысль, которая так ошеломила его. Этот человек не был модифицирован. Видимо, ни разу.

Вновь и вновь прокручивая в памяти сцену, произошедшую тем воскресным утром, Закарий ощущал жгучее беспокойство. Даже когда ему растолковали суть вещей, это мало что изменило. Подарок, новенький инфильтратор, уже не казался ему таким желанным, как прежде. Самое странное, объективных причин волноваться у него нет. Эль-Ган мог вполне сделать им выговор. Вкатить дисциплинарное взыскание. Назначить исправительные работы — в самом худшем случае, за самовольный уход с места стоянки лагеря. Учитель лишь подробно расспросил их о произошедшем, а они рассказали ему. «Это все что мне нужно было от вас услышать, — сказал им тогда Учитель, — Вы слышали, что сказал этот человек. Никогда не ходите в поселок, и будем считать инцидент исчерпанным». Закарий не уставал после этого благодарить судьбу за то, что им достался такой Учитель.