36
Бальзак об искусстве. Сост. В. Р. Гриб. М.-Л., 1941, с. 203–204.
(обратно)37
Эта характеристика появилась во французском журнале («Revue des deux Mondes», 1833) и цитирована без всяких оговорок в предисловии к лондонскому изданию «Мельмота Скитальца» 1892 г. (vol. I, p. XXV–XXVI).
(обратно)38
См.: Levy, р. 522.
(обратно)39
Ibid., p. 127.
(обратно)40
Ibid.
(обратно)41
Ibid., p. 128.
(обратно)42
The Irish Quarterly Review, 1852 (цит. по: Idman, p. 103).
(обратно)43
Idman, p. 129.
(обратно)44
До В. Скотта дошли слухи, что Метьюрин любил, чтобы его видели сочиняющим, и что поэтому он охотно окружал себя женщинами. Однако чтобы не поддаться искушению принять участие в разговоре, он скреплял свои губы кусочком размягченного хлебного мякиша; тогда же, когда он работал в одиночестве, он наклеивал кусочек такого мякиша себе на лоб для обозначения того, что он занят и что обращаться к нему запрещено кому бы то ни было (см.: Lockhart J.-C. Memoirs of the Life of Sir W. Scott. vol. III. Edinburgh, 1838, p. 279).
(обратно)45
Douglas Jerrold's Shilling Magazine, 1846 (цит. по: Idman, p. 196).
(обратно)46
См.: Idman, р. 134.
(обратно)47
Ibid., p. 139.
(обратно)48
Ibid., p. 193.
(обратно)49
Correspondence, p. 71.
(обратно)50
Письмо В. Скотта к Метьюрину от 10 апреля 1817 г. (Correspondence, p. 75).
(обратно)51
Idman, p. 316, note 2.
(обратно)52
Ibid., р. 180.
(обратно)53
Такой вопрос задавал, в частности, критик журнала «The London Magazine» (1821, vol. III, p. 517).
(обратно)54
М. Леви справедливо подчеркивает, что образы подобных героинь и контрастирующих с ними героев пытались уже изображать такие сочинители готических романов, как Клара Рив, М. Г. Льюис, и перечисляет целый ряд произведений второстепенных писателей и писательниц той поры (например, Элизы Парсонс), в которых появлялись персонажи в этом роде (см.: Levy, p. 560–561).
(обратно)55
Idman, p. 173–174.
(обратно)56
См.: Levy, р. 562. М. Леви имеет в виду голландского биографа Метьюрина Виллема Схолтена, посвятившего целую главу (четвертую) роману «Женщины, или За и против», в которой он тенденциозно преувеличил близость этого романа к готической литературе XVIII–XIX вв. (см.: Scholten Willem. Charles Robert Maturin, the Terror Novelist. Amsterdam, 1933).
(обратно)57
В предисловии к русскому переводу этого романа, выпущенному в свет в качестве приложения к журналу «Север» в 1894 г., было указано, что этот роман был «переведен в двадцатых годах» (на самом деле он был издан в 1833 г.) «под заглавием „Мельмот Скиталец“. На память об этом переводе мы оставляем это название, хотя правильнее было бы перевести „Мельмот Странник“» (т. I, с. XVI). Отметим здесь, что такое решение представляется нам правильным, так как русский перевод «Мельмота Скитальца» 1833 г. получил в России широкую популярность и навсегда утвердил это заглавие в сознании русских читателей, сделавшись даже доныне употребляемым крылатым выражением в обиходной русской речи. На этом основании мы и в настоящем издании оставляем заглавие, укоренившееся в русской литературной практике более ста сорока лет тому назад. Укажем, кстати, что у самого Метьюрина были колебания в выборе заглавия этого романа: во II главе первой книги домоправительница, рассказывая историю Джона Мельмота, утверждает, что он был прозван «Мельмотом путешественником» («Melmoth the Traveller»).
(обратно)58
См.: Levy, p. 563.
(обратно)59
Correspondence, p. 14.
(обратно)60
Эти обнаруженные источники перечислены ниже; см. также примечания к отдельным главам текста.
(обратно)61
Doulas Jerrold's Shilling Magazine, 1846 (цит. по: Idman, p. 196).
(обратно)62
Леди Анна Джейн Хеттон (Anne Jane Hatton, 1763–1827) была третьей женой (с 1800 г.) Джона Джеймса Гамильтона, графа Эберкорна (Earl of Abercorn). См. о ней в переписке Метьюрина с В. Скоттом (Correspondence, p. 16).
(обратно)63
Maturin R. Sermons, 1819, p. 135–136. Пользуемся цитатой, которую приводит Дуглас Грант в своем издании «Мельмота Скитальца» (см.: D. Grant, p. 543). Принцесса Шарлотта (1763–1816) — дочь Каролины (Брунсвикской), злосчастной английской Королевы (1763–1820), жены Георга IV. Принцесса Шарлотта умерла очень молодой, через год после того, как она вышла замуж (1815) за Леопольда, принца Саксен-Кобургского, будущего короля Бельгии.
(обратно)