Выбрать главу

Более подробные данные об этом стихотворении даны в указанной выше статье о Метьюрине и русской литературе (с. 53–55). После ее опубликования до автора этих строк дошло известие, что в Ленинграде, в частном собрании хранится другое, может быть, более позднее произведение той же поэтессы на тему о Мельмоте, но не увидевшее света: это довольно большая поэма (30 машинописных страниц с рукописной правкой автора, эпиграфом поэтессы и с ее подписью). Рукопись принадлежит ныне сестрам Е. А. и А. А. Омельченко, лично знавшим Е. А. Кузьмину-Караваеву и получившим эту поэму непосредственно от ее автора в 1917 году. В момент дарения рукописи поэтесса написала на ней эпиграф, из которого следует, каким могло быть заглавие поэмы: "В полной уверенности, что близко время Мельмоту прилететь и искушать нас одним только большим обещанием, и с сомнением, — неужели никто не согласится быть искушенным". Благодаря любезности Е. А. Омельченко я имел возможность ознакомиться с рукописью поэмы и полагаю, что она будет опубликована как интересный литературный документ начала XX века. В поэме четыре песни; возможно, что это — черновой вариант произведения, еще не вполне отделанный автором. Поэма представляет собой не стихотворный перевод прозаического текста "Мельмота Скитальца", собственно одной его части III книги (гл. XV–XXV) с добавлениями из IV книги и эпилога романа, а вольную композицию на мотивы его основной сюжетной линии, свободную поэтическую импровизацию на тему основной истории Мельмота и Иммали (в поэме: Ималль).

Приводим для примера начало I песни поэмы по указанной рукописи:

На Индийском океане Остров есть средь волн соленых, Недоступный в пене вод; Там, в предутреннем тумане Дева юная живет. И иных людей не зная Средь павлинов у потока, У подножья низких гор Жизнь слагалась молодая. В смерти розы, — знаки срока Видел только девы взор. От земли свои печали К белой башне островной Привозил в ладьях народ Дева с именем Ималли Пела песни о павлине, О спокойном беге вод…

Эти строфы навеяны поэтессе страницами XIV–XVIII глав "Мельмота Скитальца" (см. в настоящем издании с. 267–318) и в то же время стилистически близка к "Песни Иммали" из "Скифских черепков", что может свидетельствовать в то же время о хронологической близости издания обоих произведений Е. Ю. Кузьминой-Караваевой.

(обратно)