Выбрать главу

КЛАРА: Да, Брижитта, не забывай помогать Жюльену переодеваться.

БРИЖИТТА: А я что делаю, груши околачиваю, что ли? (выходит)

КЛАРА: Так! Дети мои, начали!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Все еще ничего. Даже крошечной побрякушки! Правда, я ищу только два дня и при этом прячусь от прислуги и от Мари-Аньес… Так что терпение, Дюжарден, терпение… (Появляется Ришар, делающий знак продолжать) Не понимаю, почему ты не используешь такой удобный момент? Очаровательная дама влюблена, виски сколько хочешь, и даже домашний халат Луи-Филиппа на тебе! (делает глоток виски и выплевывает).

КЛАРА: Что это ты сейчас сделал, малыш Жужу?

ЖЮЛЬЕН: Это гэг!

КЛАРА: Гэг? Это не пойдет, совсем не к месту!

ЖЮЛЬЕН: Это не я, это Ришар! (поворачивается к Ришару, который тут же исчезает) Ришар, объясни… (Кларе) Это для контраста с характером моего персонажа!

КЛАРА: Вот именно, это противоречит характеру твоего персонажа, а в бульварной комедии противоречие никогда не рождает комической ситуации.

ЖЮЛЬЕН: Да, но Ришар…

КЛАРА: Продолжаем.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Значит… Виски сколько хочешь и даже роскошный халат Луи-Филиппа на тебе! (Жюльен пьет) Мммм! (Кларе) Да, так лучше!

Напевая, направляется к проигрывателю. Достает из конверта пластинку, ставит на проигрыватель. Как только он кладет руку на пластинку, гаснет свет.

КЛАРА: (в темноте) Что случилось? Что-то с пультом, Нанар?

НАНАР: Э… Не знаю!

КЛАРА: Надо срочно дать свет, иначе…

НАНАР: Айн момент, посмотрю, что можно сделать.

ЖЮЛЬЕН: Что, света больше не будет?

Зажигается свет

КЛАРА: Вот! Давай, Жюльен, не теряй времени, начинай!

ЖЮЛЬЕН: Повторить с начала?

КЛАРА: Нет, с виски.

ЖЮЛЬЕН: Хорошо! Виски сколько хочешь, и даже домашний халат Луи-Филиппа на тебе. (Жюльен пьет из стакана) Мммм! (Кларе) Да, так правда лучше! (все так же напевая, направляется к проигрывателю. Берет в руки конверт от пластинки и к большому своему удивлению обнаруживает, что он пуст.) А, вот он! (кладет руку на пластинку в проигрывателе короткое замыкание, сноп искр, свет снова гаснет)

КЛАРА: Ну что такое, Нанар! Что там опять?

Свет зажигается. Жюльен сидит на полу, он в шоке, парализован, его ударило током.

КЛАРА: Жюльен! Жюльен! Ришар! Робер! Быстрее сюда! (все бросаются к Жюльену. Общий гомон) Как ты, Жужу, малыш?..

РОБЕР: Что тут у вас?

КЛАРА: С Жюльеном плохо.

Ришар и Робер поднимают его. Тело Жюльена согнуто под прямым углом. В таком положении его садят на стул.

РИШАР: Эй, Жужу, малыш, что с тобой? Приди в себя, старина!

ДОМИНИК: Жужу, это я, Доминик!

СОФИЯ: Вдобавок ко всему он сломал проигрыватель!

РОБЕР: Вот черт, проигрыватель!

Все, кроме Доминика и Жюльена, подходят к проигрывателю.

ДОМИНИК: Ты нас слышишь? Скажи хоть что-нибудь, Жужу! (с силой хлопает его по руке)

ЖЮЛЬЕН: Ты мне делаешь больно…

РОБЕР: Малыша Жужу слегка коротнуло!

СОФИЯ: Если бы это его встряхнуло!

БРИЖИТТА: (снимает мерку с Жюльена) Надеюсь, он от этого не стал короче…

КЛАРА: В чем там дело?

РОБЕР: А я-то откуда знаю! Сунул пальцы внутрь… Но проигрыватель работает!

КЛАРА: Робер, молодец! Прекрасно! Итак, деточки, все по местам, не будем терять ни минуты!

ДОМИНИК: (Роберу, выходя) А ты разбираешься в проигрывателях?

РОБЕР: Так, немного…

ДОМИНИК: У меня проблемы со стиральной машиной… Она сначала отжимает, потом стирает. Как думаешь, починить можно?

КЛАРА: Итак… (читает текст Жюльена) «И даже роскошный халат Луи-Филиппа на тебе». Отлично! Ты заканчиваешь свою реплику, малыш Жужу, и берешь пластинку.

ЖЮЛЬЕН: (еще не отойдя от потрясения) Что?..

КЛАРА: Заканчиваешь реплику и берешь пластинку.

ЖЮЛЬЕН: (испуганно) А током больше бить не будет?

КЛАРА: Обещаю, уже все в порядке, Жюльен!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (дрожащим голосом) И я… Э… И я не понимаю, почему ты не используешь такой удобный момент? Очаровательная дама влюблена, виски сколько хочешь, и даже роскошный халат Луи-Филиппа на тебе… (Пьет, давясь, через силу, из стакана, и вместо того, чтобы подойти к проигрывателю, собирается совсем уйти).