Радґаттер кивнув.
— До того ж, — сказав він, — не забуваймо про нашого Ткача, який все ще десь там полює на нетель, що розривають його дорогоцінне павутиння світу... У нас нічогенький колектив складається.
— Однак ми не скоординовані, — сказала Стем-Фульхер. — Це мене й непокоїть. А настрої в місті погіршуються. Звісно, дуже мало людей знають правду, проте всім відомо, чому не можуть спати вночі, — бо бояться того, що їм насниться. Ми розробляємо карту з точками найвищої концентрації нічних жахіть, спробуємо визначити якусь закономірність, можливо, так нам удасться вистежити нетель. За минулий тиждень відбувся сплеск жорстоких злочинів. Нічого великого й спланованого: раптові напади, імпульсивні вбивства, сутички. У людей здають нерви, — повільно мовила вона. — Страх, параноя.
Мить помовчавши, Стем-Фульхер знову заговорила:
— Сьогодні по обіді вам доставлять плоди наукової роботи. Я попросила нашу дослідницьку команду розробити якийсь шолом, що блокуватиме череп від випорожнення нетель. Вигляд це матиме абсурдний, але принаймні ви зможете виспатись.
Вона перервалася. Радґаттер часто кліпав.
— Як ваші очі? — запитала жінка.
Радґаттер, похитавши головою, сумно відповів:
— Та нічого... Проте вони не приживаються, і ми не можемо з цим нічого вдіяти. Уже час потурбуватися про нову пару.
Містяни із сонними очима прямували на роботу. Вони були роздратовані й мовчазні.
На причалах Келлтрі про розгін страйку ніхто не згадував. Синці на вантажниках-водяниках потроху вицвітали. Вони витягували впущений вантаж із брудної води, як і завжди. Вони спрямовували кораблі у вузькі проміжки на причалі. Вони перешіптувались про зникнення ватажків протесту.
Їхні колеги-люди споглядали переможених ксеніїв з неоднозначними почуттями.
Тлусті аеростати неспокійно, загрозливо патрулювали небо над містом.
Сварки спалахували навдивовижу легко. Постійно відбувалися бійки. Нічні страждання проникли у денний світ і забрали ще більше жертв.
На очисному заводі Блеклі у Великому Кільці виснаженому оператору крана привидівся один із жахів, що бачив уві сні минулої ночі. Він здригнувся, мимохіть збивши всі кнопки й важелі управління. Величезна парова машина на секунду раніше вивернула зачерпнуту порцію розтопленого заліза. Воно розжареною зливою пролилося поруч із контейнером й вихлюпнулось на команду. Вони кричали, поховані під безжальним каскадом.
Уночі на верхівках гігантських покинутих бетонних обелісків у Розхлюпі міські ґаруди розпалювали величезні вогнища. Вони грюкали в гонги й каструлі, кричали, горлаючи непристойні пісні, й пронизливо вигукували. Чарлі, ватажок, сказав їм, що так вони зможуть відлякати від своїх висоток злих духів. Летючих чудовиськ. Демонів, які прийшли у місто, щоб висмоктати мозок у всього живого.
Гамірні зборища в кав’ярнях Салакуських Полів стали значно тихішими.
Нічні жахіття спонукали деяких митців на творчі пориви. Планувалася виставка: «Новини з Неспокійного Міста». Це мала бути добірка картин, скульптур і звукових творів, на які творців надихнула драговина страшних снів, що в них плавало місто.
У повітрі відчувався страх, нервозність, коли згадувались певні імена. Лін з Айзеком зникли. Говорити про них означало б визнати, що щось може бути не так, що вони не просто зайняті, що в їхній вимушеній, мовчазній відсутності було щось лихе.
Нічні страхіття розривали мембрану сну. Вони виливалися в повсякденність, затьмарювали сонячний вимір, стискали розмови у горлі та крали друзів.
Айзек прокинувся від судомного спогаду. Він згадував надзвичайну втечу попередньої ночі. Очі в нього поворухнулись, але не розплющились.
Йому перехопило дух.
Він згадував з обережністю. Його атакували неможливі образи. Шовкові нитки, товсті, як ціле життя. Живі істоти, що підступно повзли по переплетених дротах. За прекрасним палімпсестом кольорового плетива — безкрая, позачасова, нескінченна порожнеча...
Він нажахано розплющив очі.
Павутини не було.
Айзек повільно роззирнувся. Він був у цегляній печері, холодній і вогкій. У темряві щось скрапувало.
— Айзеку, ти прокинувся? — почувся голос Дерхан.
Айзек із зусиллям обперся на лікті. Він застогнав. У всьому тілі відчувався біль. У кожній точці боліло по-різному. Він почувався розбитим, знищеним. Дерхан сиділа неподалік на цегляному виступі. Вона осміхнулась до нього безрадісно. Вийшла страхітлива гримаса.
— Дерхан? — пробурмотів Айзек. Він повільно розплющив очі ширше. — Що це на тобі?
У напівсвітлі від кіптявої гасової лампи Айзек розгледів, що Дерхан була одягнена в пишну вечірню сукню яскраво-рожевого кольору, яку прикрашали крикливі вишиті квіти. Дерхан похитала головою.
— Я ні чорта не знаю, Айзеку, — з гіркотою сказала вона. — Все, що пам’ятаю, — що знепритомніла через того вартового з жалосмиком, а тоді я прокинулася тут, у каналізації, одягнена в це. І це ще не все... — в неї на мить затремтів голос. Вона відсунула волосся біля скроні. Айзек аж засичав, побачивши свіжу криваву рану. — Мені відрізали довбане вухо. — Тремтливою рукою вона знову поправила волосся. — Лемюель казав, що це... Ткач сюди нас привів. Та й ти ще не бачив, який у тебе прикид.
Айзек потер голову і сів рівно. Він намагався пробитися крізь туман в голові.
— Що?— сказав він. — Де ми? В каналізації..? Де Лемюель? Де Яґарек? І...
«Лубламай», — почув він у голові, але згадав слова Вермішанка. У холодному жаху він згадав, що Лубламая вже не можна повернути.
Його голос стих.
Айзек почув, що говорить незв’язно, істерично. Зробив глибокий вдих, змусив себе заспокоїтися.
Він роззирнувся, оцінив ситуацію.
Вони з Дерхан сиділи у вузенькому алькові, вмонтованому в стіну маленької цегляної кімнатки без вікон. Вона була десь три на три метри, й дальню стінку було ледь видно у слабкому світлі. Стеля нависала за півтора метра над головою. У всіх чотирьох стінах було по циліндричному тунелю діаметром трохи більше метра.
Нижню частину кімнати заповнювала брудна вода. Глибину підлоги годі було визначити. Скидалося, що вода надходить принаймні з двох тунелів і повільно витікає двома іншими.
Стіни були слизькі від органічного слизу й плісняви. Повітря сильно смерділо гнилизною та лайном.
Айзек подивився на себе й збентежено насупився. Він був одягнений у бездоганний костюм з краваткою — добре допасований ансамбль, якому позаздрив би будь-який парламентар. Айзек його раніше ніколи не бачив. Поруч із ним була його дорожня сумка, потріпала й брудна.
Він раптом згадав події попереднього вечора, згадав вибуховий біль і кров. Він зойкнув і налякано потягнувся до голови. Намацавши те, що шукав, Айзек з силою видихнув. У нього не було лівого вуха.
Він обережно торкнувся понівеченої шкіри, очікуючи мокрої, рваної плоті чи струпів. Натомість, на відміну від Дерхан, намацав шрам, що вже добре зажив та вкрився шкірою. Зовсім не боліло. Здавалося, ніби він утратив вухо вже багато років тому. Айзек насупився й для експерименту клацнув пальцями біля рани. Він усе ще чув, хоча, безумовно, вже не зміг би розрізняти звуки так само добре, як і раніше.
Дерхан тремтіла, дивлячись на нього.
— Цей Ткач вирішив, що добре було би загоїти твоє вухо, і Лемюелеве теж. Але не моє... — голос у неї був стишений і нещасний. — Хоча, — додала жінка, — він зупинив кров із ран від того... довбаного жалосмика. — Вона якусь мить за ним спостерігала. — Тож Лемюель не збожеволів, не брехав, йому не наснилося... — тихо продовжила. — Ти вважаєш, що з’явився Ткач і нас врятував?
Айзек повільно закивав.
— Не знаю, чому... я уявлення не маю, чому... але це правда, — він пригадав. — Я почув, що Радґаттер на вулиці щось йому кричав. Склалося враження, що він не здивувався, коли прийшов Ткач... здається, він хотів запропонувати йому хабара. Може, той придурок намагався з ним про щось домовитися... А де всі інші?