Выбрать главу

– Ничего, сэр. Могу сказать то же самое за свою сестру.

– Вас не было в отеле утром?

– Мы ходили прогуляться, последний раз взглянуть на Лондон. Нам очень нравится Лондон. Поскольку мы считаем себя истинными англичанами…

– Да, да, но я должен продолжать.

– Один момент, инспектор. Мы хотим покинуть эту группу. Я не желаю связываться…

– А я не люблю повторяться, мистер Фенвик.

– Очень хорошо, сэр. В таком случае я поговорю с нашим послом. Он старый друг моего дяди…

– Кто следующий? – рявкнул Дафф. – Мисс Поттер, с вами мы поговорим потом. Миссис Спайсер я уже видел. Следующий вы, мистер…

– Стюарт Вивьен из Кантона. Правда, сейчас я живу в Сан-Франциско, – представился мужчина со шрамом на лбу. Лицо его было бронзовым от загара. – Должен сказать, что согласен с мистером Фенвиком. Почему мы должны находиться под стражей? Я, например, не был знаком с убитым и даже ни разу не разговаривал с ним. Больше я ничего не знаю.

– Вы были вчера вечером в театре с миссис Спайсер?

– Да. Мы с ней знакомы по Сан-Франциско.

– Значит, вы решили вместе отправиться в путешествие?

– Что за бестактный вопрос? – покраснела миссис Спайсер.

– Вам не кажется, что вы переходите границы приличий? – сердито воскликнул Вивьен. – Это простое совпадение. Я год не видел миссис Спайсер и, к своему большому удивлению, прибыв в Нью-Йорк, узнал, что она в числе нашей группы. Вполне естественно, что мы продолжили наше знакомство.

– Естественно, – дружелюбно согласился Дафф. – Вы знаете что-нибудь об убийстве мистера Дрейка?

– Откуда я могу знать?

– Вас не было утром в отеле?

– Я делал кое-какие покупки в магазине Берлингтона.

– Что же вы купили?

– Рубашки, если вас это интересует.

– И все?

– Да.

– Чем вы занимаетесь, мистер Вивьен?

– Я играю в поло.

– Этот шрам у вас на лбу тоже от игры в поло?

– Вас это не касается.

Дафф оглядел туристов.

– Мистер Хонивуд, теперь вопрос к вам.

Рука Хонивуда дрожала, когда он вынул изо рта сигарету.

– Да, инспектор?

– Вас не было утром в отеле?

– С чего вы взяли? После завтрака я зашел сюда просмотреть «Нью-Йорк трибюн».

– Благодарю вас.

Взгляд Даффа остановился на мужчине средних лет с длинным ястребиным носом и маленькими глазками. В нем чувствовалась какая-то напряженность.

– Капитан Рональд Кин, – представился он, опережая вопрос инспектора.

– Вы военный? – спросил Дафф.

– Ну… э… да.

– Я могу подтвердить, что он военный, – сказала Памела Поттер. – Мистер Кин служил в британской армии и был в Индии и в Южной Африке.

– Это правда? – Дафф в упор посмотрел на капитана.

– Ну… – тот колебался. – Не совсем… Видите ли, корабль… хорошенькая девушка…

– Понятно, – усмехнулся Дафф. – В такой ситуации все сходит за правду. Вы служили в армии, капитан?

Кин опять замялся.

– Простите, – сказал он. – Мое звание… Это значит… э…

– Чем вы занимаетесь?

– В настоящее время ничем. Но вообще-то я инженер. Живу в Нью-Йорке.

– Надеюсь, вас излишне предупреждать о том, чтобы вы говорили только правду? Что вам известно о случившемся этой ночью?

– Абсолютно ничего.

– Полагаю, утром вы тоже совершали прогулку?

– Да. – Я получил деньги по чеку в «Америкэн экспресс офис».

– Вы собирались брать с собой только чеки для путешествия? – вмешался Лофтон.

– А разве закон запрещает это? – огрызнулся Кин.

– Но в нашем соглашении оговорено, – начал Лофтон, – но Дафф перебил его:

– У меня несколько вопросов к джентльмену, который сидит в углу.

Он повернулся к высокому мужчине в костюме из твида, который сидел, опираясь на трость. Его левая нога была неестественно выпрямлена.

– Как вас зовут, сэр? – обратился к нему Дафф.

– Джон Росс, – последовал ответ. – Я лесопромышленник из Такомы, штат Вашингтон. Я давно мечтал о подобном путешествии и никогда не предполагал, что может случиться подобное. Моя жизнь – открытая книга, инспектор. Скажите слово, и я прочту вам любую страницу.

– Вы шотландец?

Росс улыбнулся.

– Мое произношение, да? Нет, я Бог знает сколько лет живу в Америке. Я видел, что вы посмотрели на мою ногу. Несколько лет назад я полез на секвойю и упал. Получил перелом, который неправильно сросся. Вот и все.

– Очень жаль. Вы знаете что-нибудь об убийстве?

– Ничего, инспектор. Простите, но я не могу вам помочь. Мы познакомились с мистером Дрейком на корабле. У нас оказалось много общего. Он понравился мне.

– И вы ему?

Росс кивнул.

– Где вы были утром?

– Я немного побродил по Лондону. Интересный город! Совсем как на тихоокеанском побережье.

– Особенно климат, – съязвил Дафф.

Росс с интересом уставился на собеседника.

– Вы были там, инспектор?

– Несколько лет назад, но недолго.

– Что вы думаете о нас?

Дафф засмеялся и покачал головой.

– Спросите меня об этом в другом месте, – сказал он и направился к двери. – Подождите меня здесь.

Фенвик подошел к Лофтону.

– Послушайте, – сказал он, – вы должны вернуть нам наши деньги.

– Почему же? – учтиво поинтересовался Лофтон.

– Вы считаете, что после всего этого мы продолжим путешествие?

– Путешествие еще не закончено, – возразил Лофтон. – И вы примете в нем участие. Я не первый год устраиваю подобные поездки, и никогда еще среди членов моей группы не было подобного. В данном случае случилось убийство, но это не нарушит моих планов. Мы задержимся в Лондоне на некоторое время. Прочитайте ваш контракт, мистер Фенвик. Группа отправится дальше, но вы можете остаться. Однако свои деньги вы обратно не получите.

– Это произвол! – закричал Фенвик. – Мы все пойдем к послу!

Но никто его не поддержал.

Дверь открылась. В комнату вошел Дафф вместе с Эбелом.

– Леди и джентльмены, – сказал инспектор, – я привел этого человека, чтобы он попытался опознать мужчину, который вчера ночью находился возле одного из номеров на третьем этаже.

Он повернулся к Эбелу, который внимательно всматривался в лица присутствующих. Он посмотрел на Лофтона, потом на Хонивуда, Росса, перевел взгляд на Вивьена…

– Вот он, – сказал Эбел, указывая на капитана Кина.

– Что вы имеете в виду? – вскочил Кин.

– Я имею в виду, что это вас я встретил в два часа ночи во время обхода. Вы сказали, что ошиблись этажом.

– Это правда? – сурово спросил Дафф капитана.

– Ну… – Кин с беспокойством посмотрел на него. – Я был там. Видите ли, я не мог заснуть и решил почитать книгу.

– Вот как? Вы решили почитать?

– Я люблю читать, – с неожиданной решимостью сказал Кин. – Я знал, что у Тайта есть несколько книг. Марк читает ему по вечерам. Я узнал об этом на корабле. Я знал также, что мистер Тайт живет на третьем этаже, хотя не знал, в каком номере. Я думал, что услышу возле двери голос читающего, и постучу. Но я ничего не услышал и решил, что Тайт уже спит. В этот момент меня и застал этот человек.

– Почему же вас это так смутило?

– Потому что мне и в голову не пришло объяснять ему причину своего появления у двери чужого номера. Я только сказал, что ошибся этажом.

Дафф пристально посмотрел на Кина. Объяснение звучало довольно правдоподобно.

– Очень хорошо, – сказал он и повернулся к сторожу. – Благодарю вас, мистер Эбел. Вы можете идти.

Дафф подумал о Хейли. Успел ли он закончить обыск?

– Прошу всех оставаться здесь, пока я не вернусь.

Инспектор вышел и направился в гостиную, куда незадолго до этого они с Марком перенесли Тайта.

Адвокат сидел на диване со стаканом воды в руке.

– Ну, мистер Тайт, как вы себя чувствуете? – спросил Дафф.

– Ничего, – ответил старик. – Ничего. Я немного переволновался. Убийство все же. Я не был готов к этому, сэр…

– Нет, конечно нет, – кивнул Дафф. – Если вы достаточно…

– Одну минуту, – Тайт взял его за руку. – Простите мое любопытство. Но я до сих пор не знаю, кто убит.