— Пожалуй, это будет похуже, чем тот толстый мальчишка, — сказала бабушка Джозефина.
— Ее бы нужно выдрать хорошенько! — добавила бабушка Джорджина.
— Мне кажется, отец этой девочки играл не по-честному, правда, дедушка? — пробормотал Чарли.
— Он ее слишком балует, — сказал дедушка Джо. — А когда ребенка так балуют, то — попомни мое слово, Чарли, — из этого никогда не выходит ничего хорошего.
— Тебе пора спать, мой милый, — вмешалась миссис Баккет. — Не забудь, завтра твой день рождения и ты, должно быть, вскочишь ни свет, ни заря, чтобы распечатать свой подарок.
— Плитку шоколада Уонка? — воскликнул Чарли. — Это будет плитка шоколада Уонка?
— Ну конечно, дорогой.
— Ох, как было бы здорово, если б в ней оказался третий Золотой Билет!
— Зайди к нам, когда будешь разворачивать обертку, — сказал дедушка Джо. — Нам тоже интересно на это посмотреть.
7. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ЧАРЛИ
— С днем рождения! — хором воскликнули четверо стариков, когда на следующее утро Чарли вошел к ним в комнату.
Растерянно улыбаясь, Чарли присел на краешек кровати. В руках он бережно и робко держал свой подарок, свой единственный подарок. ПЕРВОКЛАССНЫЙ МОЛОЧНЫЙ ШОКОЛАД УОНКА — было написано на обертке.
Четыре старых человека (по двое с каждой стороны кровати) приподнялись на подушках и взволнованно смотрели на эту плитку шоколада.
В комнату вошли родители Чарли и остановились неподалеку.
Было очень тихо. Все ждали, когда Чарли начнет разворачивать шоколадку, но он только смотрел на нее и его пальцы с нежностью гладили сверкающую обертку, которая негромко похрустывала под его рукой.
— Не нужно слишком огорчаться, если там не окажется того, что ты ждешь, — мягко сказала миссис Баккет, — Ведь на такую удачу трудно рассчитывать.
— Мама права, — добавил мистер Баккет. Чарли молчал.
— В конце концов, — сказала бабушка Джозефина, — во всем мире осталось только три счастливых билета.
— Не забывай, что, как бы там ни было, но плитка шоколада в любом случае достанется тебе, — напомнила бабушка Джорджина.
— «Первоклассный молочный шоколад Уонка!» — воскликнул дедушка Джордж. — Это самый лучший из всех! Он наверняка придется тебе по вкусу!
— Да, конечно, — прошептал Чарли.
— Вот и забудь про все эти Золотые Билеты и думай только о шоколаде, — сказал дедушка Джо. — Ну, что же ты не разворачиваешь?
Все взрослые прекрасно понимали, как глупо надеяться, что именно в этой плитке шоколада может оказаться счастливый билет, и они старались поделикатней подготовить Чарли к неминуемому разочарованию. Но они понимали еще и другое: как бы мал ни был этот шанс, но он все-таки был!
Его не могло не быть.
Ведь эта плитка шоколада была не хуже любой другой, в которой мог лежать заветный Золотой Билет.
Вот почему взрослые были взволнованы и возбуждены не меньше, чем маленький Чарли, хотя и старались казаться совершенно спокойными.
— Давай, разворачивай свою шоколадку, а то опоздаешь в школу, — сказал дедушка Джо.
— Давно бы уж развернул, и дело с концом! — добавил дедушка Джордж.
— Пожалуйста, мой мальчик, разверни ее поскорей, — проговорила бабушка Джорджина, — а то у меня начинается сердцебиение.
Очень медленно Чарли начал отрывать угол бумажной обертки. Старики наклонились вперед, вытянув свои морщинистые шеи. Потом, словно уже не в силах терпеть, Чарли рванул обертку посередине, и на его колени упала… только светло-коричневая плитка шоколада. Золотого Билета не было и в помине.
— Что ж, — радостно сказал дедушка Джо, — этого следовало ожидать.
Чарли поднял голову, С кровати на него с нежностью смотрели четыре старческих лица. Он улыбнулся вымученной грустной улыбкой, пожал плечами и протянул матери плитку шоколада.
— Мама, попробуй кусочек. Давайте разделим ее на всех.