Летописи правления Туана и Катарины, записано отцом Чнллди.
— Так как тебя зовут? — Род ушам своим не поверил.
— Йорик. — Варвар развел руками — А в чем дело? Никогда не слышал такого имени?
— Да нет, слышал, но не в действительности, оно взято из пьесы… но ты не очень-то похож на англичанина. — Он бросил взгляд на солдат, которые стояли за их спинами с копьями наготове, потом посмотрел на тех, что стояли напротив, окружив неандертальцев кольцом. Род хотел было приказать им опустить копья, но решил, что пока не время.
— Одно ваше слово, и они опустят свои пики, — сказал варвар.
— Да, я знаю, — усмехнулся Род.
— Мне кажется, что все это я уже видел когда-то. — Йорик потер рукой глаза.
— В самом деле? — спросил Туан, нахмурив брови. — У меня такое же чувство.
Неандерталец покачал головой.
— На самом деле странно. Мне кажется, что все это я уже пережил когда-то. Разве что… — Он повернулся к Роду — Тебе бы следовало быть на фут выше, с пронизывающим взглядом и широким благородным лбом.
Род поежился:
— Что значит, следовало быть?
Неандерталец поднял руку ладонью вверх.
— Никаких обид. Но тебе следовало бы также иметь надменное лицо…
— Разумеется, — согласился Туан. — А у тебя должен бы быть на спине горб, а изо рта торчать клыки, и в глазах непременное выражение идиота-убийцы!
Йорик попятился. Затем лицо его побагровело, он сдвинул брови, так что не стало видно глаз (а брови, надо сказать, у него были довольно густые). Он шагнул вперед, открыл рот… тут к нему подскочил Род.
— Значит, вы оба испытываете… э… ощущение deja vu?
— Отлично сказано, — Йорик кивнул в знак согласия. — Я знал, что этому есть название.
Теперь настала очередь Рода удивиться.
— То есть… ты слышал это выражение раньше?
— Ну, конечно, слышал. — Йорик закивал и улыбнулся. — Просто оно не пришло сразу на ум, вот и все.
Остальные варвары за его спиной повеселели и закивали Головами, Перебрасываясь друг с другом какими-то фразами и посматривая то на Рода, то на Туана.
— А как насчет вас? — Род посмотрел на Туана. — Слышали когда-нибудь эти слова?
— Никогда в жизни, — решительно ответил Туан. — А это что-нибудь означает?
— Ну разумеется. — Йорик хмыкнул. — Это значит, что я здесь чужак. Но вам это было известно, не так ли, господин волшебник? Я имею в виду то, что это очевидно.
— Да, но я-то думал, что сюда вас всех завезли, — Род насупился. — И один из вас точно участвовал в этом деле, ведь так?
Йорик моргнул.
— Прошу вас, не стоит об этом! Я предпочитаю считать это место спасительным для беженцев и эмигрантов.
— Да, действительно? А я-то полагал, что для этого требуется сначала найти гостеприимного хозяина!
— А что хозяин? — Йорик пожал плечами. — Увидели ничью землю, выгнали оттуда несколько динозавров и поселились на ней.
— А вы никогда не задумывались над тем, что жители Грамария могут иметь на этот счет свое мнение?
— А что? Вы тут, мы там, нас разделяет океан. Да вы и не догадывались о нашем существовании!
— Господин волшебник, — прервал его Туан, — мне кажется, что все это очень интересно, но меня волнует другое.
— Да, ситуация запутанная, — согласился Род. Он повернулся к Йорику — Не возражаете, если мы вернемся к началу?
— Отлично. — Йорик пожал плечами. — Откуда начнем?
— Откуда, по твоему мнению, начинается вся эта история?
— Ну, когда меня вытащили за ноги, и женщина произнесла: "Мальчик!", а тот, что стоял рядом с ней…
— Нет-нет! — выпалил Род. — Это уж слишком давно. Не возражаешь, если мы начнем с того момента, когда ты начал изучать английский. Как это произошло?
Йорик удивленно посмотрел на него:
— Ну, кто-то научил. Как еще?
— Глубокая мысль, — огрызнулся Род. — Как это я не додумался до этого сам? Давай поговорим о твоем учителе. То, как ты говоришь, свидетельствует о том, что он не выходец из Средневековья.
Йорик нахмурился:
— А как ты догадался? То есть, я точно знаю, что меня не отдавали в начальную школу, но…
— На самом деле?
Йорик покачал головой: