Выбрать главу

— Гвен… ты видишь вон там?

— Да, мой господин. Похоже на человека.

Действительно, точка стремительно приближалась и все отчетливее вырисовывалась в юношу, одетого в камзол и брюки и размахивающего шляпой.

— Человек, — согласился Род. — По-моему, это Леонатус. Кажется, он слишком уж молод, чтобы лететь в одиночку?

— Ему шестнадцать, — напомнила Гвен. — В этом возрасте не любят прислушиваться к мнению взрослых, мой господин.

— Да, ох, уж эта молодежь! — Род вздохнул. — Полагаю, он достаточно взрослый, чтобы стать посыльным. Посмотри, как близко мы можем подлететь к нему, Гвен. На мой взгляд, он хочет поговорить с нами.

Гвен быстро облетела юношу, так что Род даже опомниться не успел.

— Привет, Леонатус! — прокричала она. Род был очень благодарен ей, так как она спасла его от необходимости произносить слова приветствия, потому что в этот самый момент он судорожно глотал воздух. — Как дела? — чуть нараспев спросила она.

— Неважно, леди Гвендайлон, — ответил юноша. — Грозовые облака опускаются над берегом реки Флер, и варвары выстраиваются в линию!

— Я так и знал! — воскликнул Род. — Что-то не так в воздухе! — Про себя он подумал, что это из-за озона. — Лети к своим товарищам, Леонатус, пусть продолжают держать оборону форта!

— Да, милорд! — Но юноша выглядел озадаченным. — А что такое „форт“?

— Укрепленное место, — ответил Род, — идея заключается в том, чтобы зажать противника между ним и скалой.

— Как скажете, господин волшебник, — смущенно произнес Леонатус. — Я все передам им. — После этих слов он исчез за облаком.

Род пробормотал:

— Векс, мы идем на полной скорости. Жди меня на вершине скалы.

— Я привязан, Род, — раздался голос робота.

Род возмутился.

— Значит, натяни привязь, а потом рвани ее со всей силы!

Они опускались к палаткам волшебниц, когда упали первые капли дождя.

— Как они настроены? — поинтересовалась Агата.

— Перепуганы, — отозвался Род. — Однако рады твоему возвращению! — Он спрыгнул с метлы и успел на ходу поцеловать свою жену.

— Мой господин! — Она вспыхнула. — Я и не ожидала…

— Сам себе напомнил, что нас ждет дома… — Род сжал ее руку. — Удачи, дорогая. — Потом он развернулся и пошел прочь под дождем.

Подойдя к краю скалы, Род посмотрел на реку. Он подоспел вовремя, так как варвары начали перелезать через земляные укрепления и двигаться по долине, высоко подняв щиты и размахивая топорами. Род помрачнел, ища глазами армию Грамария. Где она? Еле различимая сквозь моросящий дождь, вдоль реки, вверх по течению двигалась темная масса.

— Векс!

— Я здесь, Род.

Род оглянулся и увидел в двух футах от себя огромную черную голову коня. Он попятился… потом вспомнил о том, что стоит на краю скалы, и направился к коню, сунул ногу в стремя и запрыгнул на спину лошади-робота.

— Как тебе удалось так быстро найти меня?

— У меня есть радар, — обиженно произнес Векс. — Поехали, Род? Нам нужно вверх по течению.

— Разумеется! — А когда огромный черный конь пустился галопом, спросил — Что происходит?

— Неплохая тактика. — Голос робота прозвучал уважительно, даже с восхищением. Он мчался вниз. — Надеюсь, Туан сам объяснит тебе.

Роду некогда было спорить, ибо они уже поравнялись с армией. Странно… Бряцающая сталь, громыхание сапог по земле, которая на глазах превращалась в грязное месиво, глухие приказы сержантов, ржание лошадей… Род огляделся по сторонам, но не увидел ни единого признака паники. Молодые лица были полны решимости, а лица стариков были неприступны; армия двигалась в противоположную от варваров сторону, скорее это было похоже на отступление, и не на бегство.

— Но почему? — рявкнул Род.

— Туан приказал, — ответил Векс, — и, по-моему, поступил мудро.

— Быстро к нему!

Король оказался позади армии, ближе к противнику.

— Они приближаются к левому флангу! — прокричал он. — Пусть сэр Мэрис поторопит солдат, не то они наверняка станут трупами!

Курьер кивнул и помчался прочь под дождем.

— Приветствую вас, Ваше Величество! — обратился к нему Род.

Туан оглянулся, и лицо его потеплело.

— Господин волшебник! Слава Господу, что ты вернулся!

— Почему вы отступаете, Туан?

— Разве ты не понял, господин волшебник? Ведь дождь! Мы не выстоим, если ударит молния!