Наконец юная леди возраста примерно шестнадцати лет не выдержала и подскочила с места держа в руках дымящуюся чашку с зелёным чаем, который от её порывов едва ли не расплескался.
— Ну что же вы молчите?! — воскликнула она. — Что стало с Изабель? Где развязка наконец?
— Да, точно, развязки не хватает. — подметил юнец в парадном кителе. — Что-то слишком много туману вы напустили, друг наш. Где же ответы на все заданные вопросы?
— Терпение, мои дорогие гости, терпение. Офелия, Георг[1], прошу вас… — мастер налил себе чай и вернулся за стол откладывая часы и занимая руки новыми. — Это всего лишь середина истории, но ещё не самый живописный и яркий момент. Обещаю, в продолжении вы найдёте все ответы. Только немного потерпите.
Мастер Времён опять замолчал ненадолго. Гости начали перешёптываться: некоторые эмоционально реагировали на его молчание, а некоторые напротив были полны спокойствия и терпения. Чай постепенно остывал за спорами, а мастер подкручивая винтики у карманных часов просто ждал пока гости успокоятся и будут готовы слушать историю дальше. Мастер Времён был умудрённым опытом человеком, интеллигентным, спокойным. Казалось, что он само равновесие и само время: он был честен и откровенен, спокоен и терпелив, обращался к любому существу неприменно с уважением и всегда давал то, что окружающие заслужили.
Когда гости замолчали и в ожидании продолжения уставились на Мастера, тот лишь добродушно улыбнулся и положил на край стола карманные часы с витиеватой ажурной гравировкой «Любимому мужу» под крышкой. Часы тихо тикали и сверкали своей позолотой в свете неярких ламп. Гости с непониманием посмотрели на часы, а затем снова на хозяина залы, после чего тот с улыбкой добавил к часам карту Таро с золочёными краями. Это была карта Колеса Фортуны, на которой вместо обычного прядильного колеса был изображён циферблат часов с идущими по нему человечками. Голова человечка на вершине была увенчана короной из золочёных шестерней, а на плечах его была расшитая золотыми нитками мантия; по правую сторону от часов человечек теряя корону и мантию падал вниз; на дне под часами человечек плача сидел на коленях в бедной рваной одежде; а человечек слева карабкался по скользкой позолоте часов наверх стремясь к вершине.
— Шут — дар. Король — судьба[2]. — сказал Мастер вполголоса. — А за все дары перечащие власти Короля-судьбы так или иначе приходится платить.
— И чем же они заплатят за часы? — с любопытством взглянула на карту и карманные часики Офелия.
— О, за часы абсолютно ничем, ведь сам дар не в часах. Дар заключается в возможности управлять тем, что не подвластно человеку с давних пор — временем. — Мастер закрыл крышку часов и положил их поверх карты. — Часы круглые: сегодня ты король, а завтра бедняк, не так ли? Но для наших героев цена иная: они заплатят доверием друг к другу, а позже…
— А позже? — с нажимом произнёс Георг.
— Вы сами всё узнаете. — Мастер отпил чай и поставил чашку с чаем на стол. — Я уже многое вам подсказал, а ведь мы договорились, что каждый будет думать и судить сам. Поэтому слушайте внимательно, что было с нашими героями дальше…
***
Арлекин помогал своей сестре Мальвине присматривать за театром пока ни Изабель ни Карло не было на месте. День показа выдался непростым для всех и, несмотря на то что механизмы не чувствуют усталости, Арлекин всё равно чувствовал себя слегка перегруженным событиями и собственными эмоциями. Почему актриса и хозяин уехали в годовщину собственной свадьбы по отдельности? Зачем Изабель ездила в кабаре сегодня и почему она вернулась так поздно? И главное где сейчас Карло?
Ответов на эти вопросы у Арлекина не было. Отсутствие ответов — вторая злившая его сегодня вещь, а первой был незамеченный сюрприз, который они так старательно готовили для актрисы и хозяина. Куклы всем коллективом приготовили романтический ужин для них двоих, но этот подарок остался ненужным и незамеченным, оттого Арлекин злился и чувствовал себя так, будто игнорируют его самого, а не просто тот факт, что он помогал сделать сюрприз.
Проверяя коридор — мало ли, вдруг Карло наконец вернулся вслед за явившейся полчаса тому назад Изабель — Арлекин заглянул в костюмерную. Он остановился на пороге глядя на сидящую в запертом на ключ стеклянном шкафчике Лиззи и на хаотично валяющуюся одежду вперемешку с реквизитом. Арлекин выдохнул постаравшись не разозлиться, но стоило ему сделать шаг и посмотреть вниз, как он пришёл в неистовую ярость. Он наступил на принадлежавшую Карабасу плеть и сразу понял что именно здесь произошло.
— Опять этот Карамымр явился. Вот же… — ругнулся себе под нос юноша открывая стеклянный шкаф торопясь вытащить оттуда несчастную и уже уснувшую к тому моменту Лиззи.