Выбрать главу

— Неуме… нет… нет. Вы выглядите… великолепно. Великолепно. - Джон был одёт в повседневную униформу Вооруженных сил Земли. У него было не так много гражданской одежды.

— Как ужин? - спросила она, очевидно неуверенная, как всё должно происходить. Он хорошо понимал, что она сейчас чувствовала.

— Гм… почти готов. Я думаю. Боюсь, мои кулинарные способности не так хороши, как хотелось бы. Я подумывал привлечь Дэвида, но он предпочёл покомандовать на корабле. На самом деле он даже настаивал, чтобы я оставался здесь на весь вечер. Он сказал, что в последнее время я слишком много работал.

— Вейяр и Летке сказал мне то же самое. Они всё время твердят мне, что я должна отдыхать время от времени, но мне… мне кажется это слишком сложным, когда я знаю, что ещё есть люди, нуждающиеся в моей помощи.

Он посмотрел на неё и увидел боль в её глазах. Он спросил себя, что это было для неё… оказаться запертой здесь одной с крошечными запасами продовольствия, без лекарств… в окружении мёртвых и умирающих. - Как идут дела? - спросил он. - Я мало, что успел увидеть с тех пор, как прилетел.

— Всё меняется к лучшему. Летке, Визак, Таан Чарок, Вейяр… и ещё кое-кто… они проявили большие способности к управлению. Особенно Летке. Он многое знает о том, как управлять тем, что он называет… экономикой. Это не мой конёк, так что я позволяю ему заниматься этим, что позволяет мне работать с больными. Там тоже становится легче. Я думаю, что большинство из них будет жить. Те, кто пережили этот длинный…

Он кивнул.

— Я… хотел бы помочь здесь.

— Сейчас нет ничего, чем вы могли бы заняться.

Печь издала мелодичную трель, и он обернулся. - Ну вот, всё и готово… но чудес я не обещаю.

— Тогда я не и буду их ждать, - сказала она, снова улыбнувшись.

— И никаких разговоров о магазинах во время обеда.

— Почему мы не можем говорить о магазинах?

Он хихикнул. - Нет… я имел в виду… никаких разговоров о делах[1]. Нам обоим было указано прогуляться, так что мы не портить вечер разговорами о делах… войне… или о чем-нибудь подобном.

— Аа… говорить… о магазинах. Я поняла. Хорошо, тогда… мы будем говорить о чём-нибудь другом. Не о магазинах.

— Хорошая мысль.

— Спасибо.

* * *

— Скажите мне, майор Кранц, что для вас означают слова „не прерывать ни при каких обстоятельствах“?

— Я знаю ваш приказ, командор Корвин, но мистер Бестер был очень настойчив. Он хочет говорить с капитаном Шеридан, и он хочет сделать это немедленно.

— Это первый вечер за многие месяцы, когда он не работает. Мы фактически вынудили его взять выходной. Разве грянуло вторжение Теней? Может быть дракхи стучат нам в дверь? Или минбарцы? Нет… тогда это может подождать и до утра!

— Мистер Бестер не привык ждать до утра.

— Тогда скажите ему, что капитана в коме. Перенаправьте Бестреа на порноканал! Сделайте что-нибудь, чтобы дать капитану несколько часов отдыха. Кроме того, если мы прервём его свидание, он просто убьёт нас.

— А мистер Бестер не сделает тоже самое?

— Не быстрее, чем капитан. Поверьте мне, майор Кранц. Я сам буду расхлёбывать эту кашу.

* * *

Еда оказалась на удивление не так плоха, как он ожидал. Компания была божественна. Его шутки… были такие же несмешные, как и обычно, тем не менее, она смеялась над ними. Эти несколько часов они не были больше Старкиллером или изгнанным гибридом, не были больше солдатами на никому не нужной войне… они были просто людьми, наслаждающимися обедом.

Это не могло продолжаться долго.

Неизбежно, каким им этого не хотелось, беседа возвращалась к недавним событиям, к войне, к Бете Дюрана, к…

— Хотел бы я знать, чего добивается Бестер, - грустно сказал Джон. - Он отозвал меня с патрулирования, слежения за атаками дракхов, стрейбов и им подобных, а тут ещё Бен Зайн… делает кое-что. Г'Кар собрал множество кораблей ради какого-то большого строительства около Эпсилона Три. Мы только… топчемся вокруг небольших проблем, в то время как большие проблемы - всё ещё где-то там.

— Иногда нужно завершить маленькие дела прежде, чем браться за большие.

— Да, я знаю, но все же… нет ни одной цели, на которой Кларк собирается остановиться, пока не примется за Минбар. Очевидно, что он строит в большом количестве военные корабли и не сегодня-завтра начнёт марш прямо на Минбар, сметая всё на своём пути. Я не знаю, почему он не встречает почти никакого сопротивления, но… я хочу знать, каковы планы Бестера. Я не люблю просто сидеть и ничего не делать, но…

вернуться

1

to talk shop - говорить о делах, говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора (в гостях и т. п.) - Прим. переводчика.