Они упали одновременно, неподвижно растянувшись друг возле друга.
В тронной зале вновь наступила тишина.
Все было тихим, неподвижным, мирным.
Тиривайл шагнула вперед, звук ее шагов нарушил тишину. Сардоническая усмешка исказил лицо Такиэра.
— Почему я не удивлен? — произнес он. — Ты никогда не могла повиноваться приказам. Никогда.
Тиривайл была ранена, но не выдавала этого. Ее осанка была тверда и уверенна. Она сделала еще шаг вперед. Один тонкий усик медленно протянулся к ее лицу, откинув капюшон. Он погладил почерневший шрам на щеке Тиривайл.
— Ты всегда была слабой. — продолжал Такиэр. — Не знаю, как моя дочь может быть настолько слабой.
Вот в чем несчастье нашего народа. Вален сделал нас мягкими. Были времена, когда лишь один ребенок из трех выживал и становился взрослым. Тогда мы были сильны — меньше числом, но сильнее духом. Даже тогда, когда времена изменились, когда нас стало больше, когда медицина и цивилизация изменила нас — все же некоторые из нас понимали истину. Чтобы быть сильными — нас должно быть меньше. Для слабых нет места. Лучше нуждаться в живой силе, чем вести на битву труса.
Слишком слабые. Всегда слишком слабые.
Подобно тебе, дочь.
Тиривайл взглянула на него, скользнув взглядом мимо чужеродной массы что разорвала его тело, глядя в лицо мужчины, который растил ее, высмеивая ее и насмехаясь над ней столько, сколько она могла вспомнить. Она сжала свой денн'бок в руке.
— Я не ваша дочь. — сказала она.
Такиэр вновь усмехнулся.
— Я это всегда говорил. Иногда я задумывался — не изменила ли мне мне твоя мать с другим.
Она изменила.
Смех оборвался, улыбка исчезла.
— Что?
— Она изменила. Я не твоя дочь, и никогда не была ей. Моя мать терпеть тебя не могла. Стоит ли удивляться, что ее привлек другой?
Такиэр не сказал ничего. Она сделала еще шаг вперед, усик оглаживавший ее лицо слетел и остался позади. И еще шаг.
Затем тварь с лицом Такиэра рассмеялась.
— Кто? Нет, это неважно. Мне все равно. Твоя мать мертва не первый десяток лет, дитя. Думаешь, это так важно — что она однажды была неверна мне?
— Далеко не однажды. Много раз, и со многими. Она рассказала мне, когда я была ребенком. И я едва ли могу ее винить. Ты никогда не любил, никогда не заботился. Я никогда не слышала, чтобы ты сказал ей хотя бы одно ласковое слово.
— Любовь — для поэтов, наивная глупышка! У меня есть мой долг и мои обязанности. Ради чего мне нужна любовь?
— Вален знал любовь. И Маррэйн. И даже, по слухам, сам Синовал. И все они были сильней тебя.
— А вот здесь ты ошибаешься, дитя. Я никогда не искал величия, как они. Все, чего я хотел, это блага для моего народа.
— Убивая его? Превращая наш мир в склеп? Разве мы уже не достаточно страдали?
— Нет! Страдание порождает силу. Они предатели. Верные выживут. Верные, сильные и...
— Таким ты хочешь остаться в памяти? Как тот, кто предал всех нас? Для кого тогда твой долг и обязанности?
— Я... они... — он запнулся. — Для верных. Для верных, конечно же. Больше никто... не заслуживает...
— Моя мать была неверна. Она заслуживала смерти?
— Нет... она... Молчать! Я не желаю этого слышать. Мы не... — Он моргнул и жуткий свет блеснул в его взгляде. — Мы Смерть. Мы... — свет угас. — Твоя мать была...
— Вот так тебя запомнят. Как предателя. Ты говоришь о верности. Где твоя верность своему народу? Ты не мог вызвать привязанности даже у собственной жены! Неудивительно, что не осталось верных тебе. И ты удивляешься, что они предпочли присоединиться к Синовалу или Маррэйну?
— Все они... предатели. Я не нуждаюсь в таких... не нужны.
— Ты болен? Ты скверно выглядишь.
— Я не нуждаюсь в твоем сочувствии, девчонка! Вся в мать... вероломная... блудливая... — Он прервался, щупальца втягивались в его тело, несколько оставшихся яростно хлестали вокруг. Тиривайл подошла к нему, она была холодна и спокойна, ее рука все так же сжимала денн'бок.
— Ты умираешь точно также, как жил. Одинокий, покинутый всеми, кто был к тебе близок. Почему? Взгляни в себя и догадайся — почему.
— Я... я не нуждаюсь в... — он уставился на нее. Они стояли рядом, друг напротив друга. Она удивилась, поняв, что она была выше него. Он всегда казался таким высоким. Он моргнул и улыбнулся. — Умно. — прошептал он. — Очень умно, дитя. Я пересмотрю мое мнение о тебе. Ложь, не так ли? Все — ложь до последнего слова. Я впечатлен. — зловещий свет снова озарил его лицо, и пугающе чуждый голос вырвался из глубины его глотки. —Ты в самом деле думала, что можешь ослабить меня своей ложью?