— Вы не могли бы описать его нам?
— Немолодой мужчина. Отлично одет, несомненно богат. Он просил доложить, что пришел с визитом мистер Франклин Маршланд.
Я глубоко вздохнул:
— Невысокого роста, с сильным загаром, орлиный нос и просто крошечные ноги?
— Я не обратил внимания на его ноги, а вот все прочее описано в точности.
— И мисс Хендерсон покинула гостиницу вскоре после его визита? Так? Она не показалась вам ну, взволнованной, что ли?
— Взволнованной — нет, чересчур сильно сказано, но вот несколько возбужденной — да. Она очень спешила. Это–то меня и удивило, ведь она оплатила номер за неделю вперед.
— Она села в такси?
— Скорее всего. Можно поинтересоваться у швейцара.
— Если бы нам удалось найти шофера такси, то мы бы узнали, куда она держала свой путь…
Клерк, казалось, только теперь вроде как бы стал понимать всю сложность ситуации.
— Сейчас спрошу. Обождите, это недолго.
Пока он ходил, мы с Паулой обменялись впечатлениями.
— Мы, бесспорно, продвигаемся вперед, — сказал я. — Очень меня интересует, что понадобилось от нее Маршланду. Я начинаю думать, что был не так уж далек от истины, предположив: “Маршланд замешан в похищении”.
— Установлено, где он находился тем вечером, когда было совершено похищение?
— По–моему, это абсолютно не существенно. Это же очевидно, что непосредственного участия в нем он не принимал. Просто перепоручил своим подручным.
Портье вернулся.
— Не повезло. Швейцар хорошо запомнил мисс Хендерсон, чего нельзя сказать о такси, которое ее увезло. Какая–то случайная машина.
— Ну что ж! Позвольте еще раз поблагодарить за вашу необычайную любезность. Сейчас сходим взглянуть на “линкольн”. Гараж расположен позади гостиницы?
— Да, надо обойти здание… Думаю, вы найдете, — прибавил он, обращаясь почему–то к Пауле.
Она ответила ему такой улыбкой, что у него просто дух захватило. Он провожал нас взглядом, теребя машинально свою курчавую светлую шевелюру.
Работник гаража подвел нас к большому черному “линкольну”.
— Вот она и есть, — сказал он. — И чего это Феррис никак не приходит ее забрать? Чего ждет?
— Вы не смогли бы вспомнить, в котором часу машина возвратилась в гараж той ночью?
— Что–что, а это запросто. Мы регистрируем все колымаги, которые сюда въезжают.
Он отошел к своему с голу справиться в бумагах, а я в это время обыскал машину. Осмотрел кармашки, поднял подушки сидений, обшарил пол. Но поиски не дали ничего.
Работник вернулся:
— Машина приехала сюда вечером, без двадцати одиннадцать.
— Вы видели молодую даму, сидевшую за рулем?
— Разумеется, но я ее не разглядел.
Было бы гораздо лучше, если бы запомнил.
— О’кей, — поблагодарил я, вручая за труды ему доллар. — Спасибо.
Усаживаемся в наш скромный “бьюик”. На часах уже половина седьмого.
— Я отвезу вас в контору, — предложил я Пауле.
— А вы?
— Хочу переговорить с Маршландом.
ГЛАВА V
I
Несусь на всех парах к “Оушн Энду”, перебирая мысленно все свои находки за последнее время.
Говоря по правде, я не намного приблизился к тому, чтобы вызволить Перелли из тюрьмы, но появилась уверенность, что если и в дальнейшем не прекращу просеивать сквозь сито все факты и каждого человека, то, в конце концов, я обрету необходимые доказательства.
Грасию убили, потому что она знала, кто упрятал Перелли в тюрягу. А это лишнее свидетельство тому, что Перелли — невиновен.
Если верить словам миссис Феррис, Дедрик снабжал Париж марихуаной задолго до того, как познакомился с Сереной. Не это ли послужило истинной причиной похищения? Возможно, что после женитьбы на Серене он отказался ишачить на Бэррэтта. И тот с ним за это посчитался? Тогда и псевдопохищение могло быть организовано Бэррэттом ради одного лишь — выманить у Серены как можно больше денег.
И, наконец, возьмем Маршланда. В какой степени причастен он к похищению? Представим, что Суки изобличил, Дедрика в подпольной деятельности и поведал об этом Маршланду. Тут скандал неизбежен: одна из завиднейших невест в мире выходит замуж за торговца наркотиками! Маршланд готов пойти на все, лишь бы оградить дочь от возможных невзгод. Он мог нанять любого негодяя, чтобы избавиться от Дедрика. Не исключено, что именно он, а вовсе не Бэррэтт срежиссировал мизансцену похищения. Вполне вероятно, Дедрик, может, давно успокоился где–нибудь в “Оушн Энде”… Никто ведь не подумал перекопать парк.