Фо Ань глубоко вдохнул. Он еще никогда такого не видел. Суета немного его пугала, но юноша знал, что обязательно к ней привыкнет. Он в столице уезда.
— Простите, вы не подскажите, как…
Фо Аня не стали и слушать. Юноша малость смутился, но быстро попробовал вновь. К сожалению, с тем же успехом. Приметив его смятение, почти из воздуха рядом материализовался торговец талисманами. С горящими энтузиазмом глазами, он едва не схватил Фо Аня за руку.
— Эх, парнишка, чего нос повесил? Барышня бросила? Ничего, есть у меня талисман, как только ее имя на нем напишешь, так сразу вернется. Есть и на удачу, и на здоровье, Син Лю в беде не оставит.
— Подскажите, как пройти к дому лекаря По?
Взгляд торговца на мгновение потух, затем он задрал подбородок и громко, так чтобы слышали все проходящие, заголосил:
— Зачем тебе этот шарлатан?
— Шарлатан? — Опешил Фо Ань.
— Конечно. Этот По Жуаньсун тот еще прохиндей. Деньги берет несусветные! Мои талисманы приносят больше пользы, а стоят копейки! Не нужно тебе к нему. Расскажи, какая тебя одолела хворь?
Фо Ань попытался обойти торговца, но тот очень удачно перекрыл юноше путь. Фо Ань развернулся, но этот Син Лю вновь оказался у него перед лицом.
— Говори! Какая нелегкая тебя терзает? Мои талисманы для всего годятся! Именно я помогаю людям в этом городе, а не По Жуаньсун!
— Мне нужно к нему, — чуть настойчивее заговорил Фо Ань.
— Не нужно! — Топнул ногой торговец.
Фо Ань вздохнул, собираясь начать ругаться, но ему пришла на помощь дама, хозяйка постоялого двора. Что самым наглым, но в то же время изящным движением так толкнула торговца в плечо, что тот отошел на пару шагов, накренился набок и рассыпал большую часть талисманов.
— Ой! Да что же вы наделали! Вы теперь будете прокляты! — Указывая на женщину пальцем, грозно заговорил торговец. И тут же расплылся в улыбке. — Но если купите у меня талисман…
— Проваливай, — выдохнув дым через нос, точно дракон, грозно приказала хозяйка постоялого двора, и косо посмотрела на Фо Аня. — Твоя сестра в надежных руках. И идти тебе к ней недалеко. Дойдешь до края улицы, повернешь направо, там две улицы, в третью сворачивай. И главное не пройди мимо.
— Большое спасибо, госпожа, — на этот раз в пояс поклонился новый обитатель столиц.
Женщина вновь затянулась:
— И держись увереннее, не то привяжутся такие вот паразиты, — указывая трубкой на собирающего талисманы мужчину, с отвращением высказалась женщина.
— Благодарю вас, госпожа.
— Мао.
— Госпожа Мао, — еще раз поклонившись, Фо Ань бодро направился по указанному пути. Уже из — за спины слыша, как хозяйка постоялого двора на все лады чихвостит продавца талисманов, запрещая ему даже приближаться к ее дому, не то она сама его проклянет, да так крепко, что ни зуба на месте не останется.
Фо Ань едва заметно ухмыльнулся и побежал. До лекарской лавки ему удалось добраться без происшествий. Даже не прошел мимо, но в основном из — за того, что на пороге сидел лекарь с куда менее длинной и более массивной трубкой.
— Здравствуйте! — Поклонился мужчине Фо Ань, вновь оробев, но взгляд не отвел, молча спрашивая и ожидая ответа, словно приговора.
Мужчина не изменил себе, выдержал паузу.
— В порядке твоя сестра.
— Проснулась?!
— Да, — и под нос добавил, — не удивительно, с ее-то талантом…
Фо Ань больше не мог ждать, едва ли не ветром взлетел на второй этаж, перепрыгивая ступени. И только увидев Фо Синь вновь начал дышать.
Девушка все еще лежала на полу, но уже прикрытая одеялом и со свертком под шеей. По-прежнему бледная, но уже без черноты. Потревоженная шумом, она медленно открыла глаза, и Фо Ань расплакался от счастья. Бросился к последнему родному на свете человеку, хотел обнять, но передумал. Просто сел рядом и взял ее за руку.
— Извини, — первой заговорила Фо Синь, едва слышно сипя.
Фо Ань мотнул головой, чуть крепче сжав ее тонкие, длинные пальцы. Он не решился рассказать ей об ограблении или Нао Цяне, только поведал о том, что смог найти себе угол и нормально позавтракал. Не забыл упомянуть и о принесенной сменной одежде.