Выбрать главу

— Слишком близко к нашей деревне. Не хочу, чтобы нас узнали.

Фо Ань так и не рассказал сестре о краже. Не знал, как подойти к неприятной теме. Кроме того, совсем без средств они не остались и на том спасибо. Однако, если юноше когда-нибудь удастся свидеться с Нао Цянем, они обязательно потолкуют о случившемся.

— Ты просто еще не гуляла по городу. Он огромен, и никто ни на кого не обращает внимания. Достаточно просто не ходить на ярмарки скота, чтобы не попасться старым знакомым на глаза, — развел руками Фо Ань. О том, что его беспокоит, он просто старался не думать.

— Но чем будешь заниматься ты?

— Чем захочу, — пожал плечами юноша. — Мало ли здесь занятий. Вдруг у меня к чему-нибудь талант и я тоже стану подмастерьем какого-нибудь выдающегося мастера.

Фо Синь очень тепло улыбнулась брату, наконец-то, переведя на него взгляд.

— А чем ты хочешь заниматься?

Фо Ань раскрыл рот, но так ничего и не сказал. Если честно, он никогда об этом не думал. Кроме того, он ничего не умеет. Даже счет ему дается с большим трудом.

— Я еще найду занятие по душе. А ты, правда, хочешь стать ученицей лекаря? Если нет, то и не соглашайся. Ты не обязана.

Фо Синь медленно покачала головой:

— Я хочу. Сегодня утром лекарь По выводил меня на прогулку в сад. Немного рассказал о лекарском деле. И, если честно, я с первого взгляда влюбилась все эти ящички, я с удовольствием вдохнула запах свежих ростков, мне понравилось, как кланяются и уважают человека, который, в случае чего, может спасти твою жизнь. Я понимаю, что будет непросто, но я хочу пойти по этому пути. Уже с нетерпением жду, когда начнется обучение.

— Хорошо, тогда и обо мне не беспокойся, — наверное, Фо Аню было приятно слышать уверенную речь сестры о своем будущем. Но только, наверное. В последнее время он получил столько новых ощущений, что разобраться во всем вот сразу попросту не получалось.

— Мы дети достойных родителей, брат, уверена, у тебя тоже есть талант, о котором ты пока не подозреваешь, — голова Фо Синь начала все чаще опускаться к груди. Девушка устала. И Фо Ань помог ей прилечь, после чего спешно попрощался и направился вниз.

По Жуаньсун объяснял что-то мальчику в аптекарской лавке. Обычно он просто кивал прощающемуся с ним Фо Аню, даже не поднимая глаз, но сегодня попросил остаться. И юноше пришлось дождаться, пока лекарь дочитает лекцию о смешивании лекарственных порошков, и выслушать ряд указаний о том, сколько и кому чего давать. Фо Ань едва ли что-то из этого понял. И подивился уверенности сестры в том, что она способна во всем этом разобраться.

— Прогуляемся? — По Жуаньсун набил темными, ароматными листьями трубку и, раскурив ее, предложил пройти во внутренний двор. Жестом он велел мальчишке за прилавком принести чай.

Внутренний двор узкого, но высокого дома занимал сад и маленькая мансарда. Фо Ань глубоко вдохнул и зашелся кашлем от смеси непривычных, горьковатых и сладких запахов. Лекарь По нахмурился, но ничего не сказал. Сел за столик и дождался, пока Фо Ань разольет по расписанным пиалам горячий чай.

— Твоя сестра приняла мое предложение, — Фо Ань начал привыкать к простой и даже жесткой манере разговора мужчины. По крайней мере, ни одно из его слов нельзя было понять превратно.

— Да, мы успели это обсудить.

Лекарь затянулся, после чего соизволил выпить чаю.

— Хорошо. Чтобы считаться полноправными жителями города, и тебе, и ей необходимо получить документы и заплатить налог. Судя по количеству монет, что ты показал, проблем с этим не возникнет. И все же, тебе нужно съездить в вашу родную деревню и взять у старосты листы с вашими именами и разрешением на переезд.

Фо Ань застыл.

— А если староста мертв?

— Староста не может быть мертвым, это пост, его всегда кто-нибудь занимает, — при каждом разговоре с лекарем Фо Аню казалось, что он виноват и его за что-то отчитывают.

— А можно ли как-то обойтись без этих листов с разрешениями? — Потупив взгляд, Фо Ань принялся теребить края старой, но хорошо выстиранной рубахи.

По Жуаньсун замолчал, долго смотрел на Фо Аня, словно пытался прочесть его, как одну из своих книг.

— Не буду тебя спрашивать, почему так, но обойтись без этого будет сложно. И если твоей сестре я еще могу помочь, то тебе нет.

— Я обойдусь.

Лекарь покачал головой:

— Только с документом тебя примут на хорошую работу и сдадут дом, так что хорошенько подумай и, может быть, найдешь способ получить лист. Кроме того, без документов тебя выкинут из города, возможно, даже насильно сопроводят в родную деревню. А к тому времени, твоя сестра уже будет считаться полноправной жительницей Динчэна и не сможет вернуться с тобой. Я не дам ей такого разрешения.