Выбрать главу

Прорыв уплотнил меридианы, словно нарастил на них новый слой, который больше не мог быть истрачен. И вместе с тем освободил, очистил их для новой, свежей энергии, которая сейчас всасывалась в его тело, словно в бездонный омут через широкую воронку.

Фо Ань не чувствовал опасности, поэтому позволил медитации затянуться. Наслаждался моментом. И открыл глаза, только когда энергия перестала потоком входить в его меридианы. Юноша легко и безболезненно вздохнул и тут же чуть не завалился на спину от неожиданности. Он рассчитывал увидеть Сы Вансяо, Ман Куало или Эн Гохуаня, но рядом сидели солдаты Первого бога. В легких, светло-изумрудных халатах, они занимались своими делами: чистили мечи, медитировали, тихо беседовали, лишь изредка поглядывая на юношу.

— Здравствуй, — заговорили приветливо и знакомо. Фо Ань скосил взгляд и приметил рядом сидящего молодого человека с выразительным лицом. — Узнал?

— Да, узнал, господин Фэй, — осторожно кивнул Фо Ань. И тут до него дошло. — Это вы помогли мне?

Фэй Хань кивнул. Подниматься он не торопился. Так и сидел рядом с юношей, внимательно того разглядывая.

— Тебе повезло, что нашли тебя мы, а не кто-то с дурными намерениями. Неужели мастер не объяснил тебе, что идти на прорыв в одиночку опасно? Ты чуть не получил искажение течения энергии. Ты мог умереть или еще хуже, стать демоном.

Эн Гохуань внимательно следил за его развитием, но о таких вещах не упоминал. Хотя моментами оттягивал вероятность чужого прорыва, намекая, что Фо Ань идет к нему чересчур быстро.

— Спасибо за помощь, — с чувством, искренне поклонился Фо Ань.

Фэй Хань не отказался от благодарности, принял ее с достоинством благородного человека. И все же его цепкий взгляд не сходил с фигуры юноши. Фо Ань сперва не понял, что могло стать тому причиной, не мог же солдат Первого бога узреть через него ледяной зал Сымы, а потом до него дошло — он не успел привести себя в порядок. Юноша опустил взгляд. Так и есть, он весь заляпан чужой кровью. Обильно перепачкан. Выглядит очень подозрительно.

— В последний раз мы встречались меньше трех месяцев назад, — начал Фэй Хань издалека. — И я не помню, чтобы ощущал в тебе тот же потенциал, что и у твоей сестры. Однако за столь короткий промежуток времени ты сумел прорваться на четвертую ступень поглощения энергии. Такая скорость совершенствования души бросает вызов небу. Что за технику ты практикуешь?

Во взгляде старшего из группы солдата чувствовалась настороженность. А его аккуратный вопрос привлек внимание всех остальных. Фо Ань, не глядя, почувствовал их напряженные взгляды. И понял, что от его ответа будет зависеть дальнейший сценарий встречи.

— К сожалению, не могу ответить на ваш вопрос, мой мастер предпочитает держать ее нюансы втайне, — так поступают многие великие мастера, чтобы их ученики не стали заносчивыми, творящими беспредел от имени наставника, ублюдками. Если верить прочитанным книгам, познавшие вечность, стремятся к уединению, а не к огласке. Они успели получить свою порцию славы. И больше не хотят к ней приближаться.

— Я понимаю, — кивнул Фэй Хань. — И все же, я хочу с ним познакомиться. Поверь, я не нанесу ему оскорбления, ни о чем не попрошу, лишь напомню, что принятие ученика — большая ответственность, а не праздная идея.

Фо Ань не ответил. Ему не понравилось, как на него смотрели. Хотелось уйти. Вернуться к своим, среди которых не нужно прятаться и юлить.

— Уверен, он понимает. Я сам не успел к нему прибыть… — Юноша попытался поднять, но Фэй Хань взглядом заставил его сесть обратно на землю.

— Я не хочу давить на тебя, Фо Ань, но и отпустить не имею права, — его голос снизошел до шепота. — Не считая невероятного прогресса за краткий срок, я не нашел в твоем совершенствовании ничего противоестественного. Однако отпечаток демона стал сильнее. Боюсь, чем сильнее ты будешь становиться, тем ярче будет гореть проклятый знак. Рано или поздно, это тебе аукнется. Скажи, ты звал того, с кем заключил сделку?

Фо Ань мотнул головой.

— Отрадно. И все же опасно оставлять тебя так. Я должен связаться с твоим мастером, чтобы сообщить о необходимости ритуала очищения твоего тела. Судя по крови на твоей одежде, начало искажения принесло беды не только тебе.

Фо Аня передернуло, а Фэй Хань покачал головой.

— Нет, вина за эти смерти ложится на совесть твоего мастера. А тебе, Фо Ань придется пойти с нами, пока мы со всем не разберемся. Поверь, это для твоего же блага.