Выбрать главу

Кружевце.

МАРИАННА:

Я так рада, сегодня съемки не было. И мне Мозер ужасно надоел. Так пристает, так пристает! Другая, конечно, воспользовалась бы этим, чтобы сделать карьеру. Но я не могу. Я не знаю, поймете ли вы меня, милая: для меня искусство — это выше всего. Искусство — святое. Вот такая, как Пиа Мора, которая из рук в руки переходит, может там с Мозером на автомобиле кататься. А я не могу. Меня ничего в жизни не интересует, кроме искусства. Ничего. Но как я устаю! У меня самая ответственная роль, весь фильм держится на мне. Представляю, какое мне будет наслажденье все это потом увидеть на экране. Господи, да что с вами, миленькая, что такое? Ольга Павловна! Что вы плачете, что случилось, Ольга Павловна?

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Не обращайте вниманья… Это ничего… Это сейчас пройдет… (Она плачет, вытирая глаза пальцами, по-детски.)

МАРИАННА:

Да в чем дело? Какие-нибудь неприятности? Скажите же, миленькая.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Дайте мне платочек.

МАРИАННА:

Он не совсем чистый. Я вам дам другой.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Ничего, ничего… Ну вот, прошло… Я просто дурно спала.

МАРИАННА:

Хотите, я сбегаю за какими-нибудь каплями?.. Ах, подождите, у меня тут есть валерьянка.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Не надо. Спасибо, Марианна Сергеевна. Правда, не надо. Все уже прошло.

МАРИАННА:

Ах, вы опять плачете. Как это нехорошо. Вот. Выпейте. Медленно. Теперь сидите спокойно. О чем-нибудь поговорим.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

О чем-нибудь поговорим. (Сморкается и смеется.)

МАРИАННА:

Вот. Я вас давно хотела спросить. Чем, собственно говоря, занимается Алексей Матвеевич?

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Я точно не знаю. (Смеется.) Ваш платочек совсем промок, смотрите. У него всякие коммерческие дела.

МАРИАННА:

Вам, может быть, будет неприятно: вы как-никак с ним остались, кажется, в дружеских отношениях, но я все-таки хочу вас спросить… Он не большевик?

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Вы очень не любите большевиков, Марианна Сергеевна?

МАРИАННА:

Я их презираю. Искусство выше политики… Но они унижают искусство, они жгут чудные русские усадьбы. Ольга Павловна, неужели ваш муж?..

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Меня его личная жизнь не касается. Я ничего не хочу знать.

МАРИАННА:

(Живо.) И он вам вообще ничего — ничего — не говорит?

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Ничего.

МАРИАННА:

А-а. (Короткая пауза.) А у меня есть очень сильные подозрения. Представьте себе, Ошивенский рассказывает, что он третьего дня видел Алексея Матвеевича сидящим в кафе с известным чекистом из полпредства. Они очень дружески беседовали. Ошивенский и Евгения Васильевна страшно возмущены.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Они как раз собирались ко мне сегодня. Мне эта дама не особенно нравится, не знаю, зачем она ко мне ходит. А он — славный старик, и очень его жалко.

МАРИАННА:

Но все-таки это ужасно, если это правда.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

У вас, кажется, в вашей фильме показывают большевиков?

МАРИАННА:

Ах, это замечательный фильм! Сейчас еще, конечно, трудно говорить о фабуле, так как, знаете, снимают по кусочкам. Я точно знаю только свою собственную роль. Но сюжет, в общем, из русской революции. Ну и, конечно, с этим сплетается любовная интрига. Очень, кажется, захватывающе, шпанненд.[3] Героя играет Харри Джой. Он — душка.

Стук в дверь. Входит Кузнецов.

КУЗНЕЦОВ:

Ты, Оля, все еще в этой комнате…

МАРИАННА:

Ах, Алексей Матвеевич, мне только приятно —

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Как ты скоро вернулся!

КУЗНЕЦОВ:

Да. (К Марианне.) А вы, матушка, должны меня научить танцевать.

МАРИАННА:

Можно? Хотите сейчас?

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

(Оживилась, лицо ясное.) Что с тобой, Алеша? Ты так весел!

МАРИАННА:

Я сейчас попрошу у хозяйки граммофон. (Выбегает.)

КУЗНЕЦОВ:

Оля, дело вышло. Я получаю даже больше, чем ожидал. Через десять дней я поеду обратно.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Но ты будешь осторожен, да?

КУЗНЕЦОВ:

При чем тут осторожность? Я говорю о монете.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Я этот раз особенно боюсь. Но я рада за тебя. Я, правда, очень рада.

КУЗНЕЦОВ:

Вот и хорошо.

Вбегает обратно Марианна.

МАРИАННА:

Хозяйка сегодня не в духах: говорит, что граммофон испорчен.

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Ну, ничего, в другой раз.

МАРИАННА:

Я сказала горничной подать кофе. Она тоже, кажется, не в духах.

Стук в дверь, голос горничной: Besuch für Frau Kuznetsoff.[4]

ОЛЬГА ПАВЛОВНА:

Фюр мих?[5] (Выходит.)

МАРИАННА:

Ну, целуй меня. Скорей!

КУЗНЕЦОВ:

Нет, уж пожалуйста, не торопите меня.

МАРИАННА:

Почему «вы»? Почему всегда «вы»? Когда ты научишься говорить мне «ты»? Ты поцеловать меня не хочешь? Алек!

КУЗНЕЦОВ:

Отчего же, можно…

МАРИАННА:

Нет, теперь я не хочу.

КУЗНЕЦОВ:

Да, все забываю вам сказать: вы бы вовсе не душились.

МАРИАННА:

Это чудные духи. Ты ничего не понимаешь. Убиган.[6]

КУЗНЕЦОВ:

(Напевает.) А мой милый хулиган подарил мне Убиган… Это ваш муж — на столике?

МАРИАННА:

Нет. Бывший поклонник. Ты ревнуешь?

КУЗНЕЦОВ:

Хотите, Марианна Сергеевна, знать правду?

МАРИАННА:

Да, конечно.

КУЗНЕЦОВ:

Так вот: я не ревную вовсе. (Снова смотрит на карточку.) Знакомое лицо.

МАРИАННА:

Его расстреляли в прошлом году. В Москве. (Пауза.) И почему ты меня называешь по имени-отчеству? Это, наконец, невыносимо! Алек, проснись!

КУЗНЕЦОВ:

Невыносимо? Более выносимо, чем «Алек».

МАРИАННА:

(Садится к нему на ручку кресла и меняет тон.) Ты ужасно странный человек. У меня еще никогда не было такого странного романа. Я даже не понимаю, как это случилось. Наше знакомство в подвале. Потом этот пьяный безумный вечер с бароном и Люлей… Всего четыре дня — а как это кажется давно, не правда ли? Я не понимаю, почему я тебя люблю… Ведь ты замухрышка. Но я тебя люблю. У тебя масса шарма. Я люблю тебя целовать вот сюда… и сюда…

КУЗНЕЦОВ: