Дежурный насупился и растерянно взглянул на Лоуренса.
— Что же в ней такого ужасного, в твоей истории?
— Послушай, господин жандарм, — раздраженно произнес Лоуренс, — ты знаешь, что такое оборотень?
Жандарм расплылся в улыбке:
— Ну знаю.
— Нечего смеяться, это как раз история про оборотня.
— Думаю, это не входит в мою компетенцию, — помолчав, заявил дежурный.
— Боюсь, что так, — язвительно ответил Лоуренс.
— Не знаю даже, входит ли она в компетенцию старшего аджюдана.
— Послушай, парень, — терпеливо начал объяснять канадец, — давай мы потом выясним, что входит, а что не входит в компетенцию старшего аджюдана. А сейчас пусть он просто меня примет, ладно?
Дежурный исчез где-то в недрах участка и вернулся минут через пять.
— Старший аджюдан вас ждет, — произнес он, указав Лоуренсу дверь.
— Пойдешь туда без меня, — неожиданно бросила Камилла. — Не люблю доносить на людей. Я подожду тебя в вестибюле.
— God. Ты меня бросаешь, а я должен выступать в роли негодяя? Ты не хочешь пойти вместе со мной?
Камилла молча пожала плечами.
— Речь ведь идет не о доносе, bullshit. — Лоуренс казался растерянным. — Речь о том, что нужно срочно обезвредить опасного сумасшедшего.
— Я знаю.
— Тогда пошли.
— Не могу. И не проси.
— Но ведь это предательство по отношению к Сюзанне!
— Не надо меня шантажировать, Лоуренс. Иди туда один. Я тебя подожду.
— Ты считаешь, я поступаю неправильно?
— Нет.
— Значит, ты струсила.
— Да, я струсила.
— Ты с самого начала знала, что не пойдешь со мной?
— Черт побери, конечно, знала.
Лоуренс улыбнулся и последовал за дежурным. Перед дверью начальника тот остановился и дернул Лоуренса за рукав.
— Ты не шутишь? — шепотом спросил молодой человек. — Правда, это оборотень? Ну, такой, у которого внутри, если ему вспороть брюхо…
— Пока точно неизвестно, — отрезал Лоуренс. — Такие вещи выясняются только в последнюю минуту. Понятно?
— Я понял: пятьдесят на пятьдесят.
— Вот и отлично.
Старший аджюдан, человек довольно элегантный, с узким, дряблым лицом, сидел на пластиковом стуле, откинувшись назад, сложив руки на животе и лукаво улыбаясь. Рядом с ним за маленьким столиком с пишущей машинкой Лоуренс увидел уже знакомого ему Жюстена Лемирая, того самого невысокого жандарма, и кивнул ему.
— Э-э, значит, как бы это сказать, оборотень? — спросил старший аджюдан легкомысленным тоном.
— Не вижу тут ничего смешного, — резко ответил Лоуренс.
— Ладно-ладно, — поспешно согласился полицейский, и голос его звучал ласково, примирительно, словно он говорил с буйным сумасшедшим и старался не выводить его из себя. — Так где он, этот ваш оборотень?
— В деревне Сен-Виктор-дю-Мон. На прошлой неделе там были зарезаны пять овец, на ферме Сюзанны Рослен. Ваш коллега ездил туда.
Старший аджюдан театральным жестом, подходящим скорее светскому, нежели военному человеку, вытянул руку ладонью вверх.
— Итак, ваши фамилия, имя, удостоверение личности, — потребовал он, все так же улыбаясь.
— Лоуренс Доналд Джонстоун. Гражданин Канады.
Лоуренс вытащил из кармана куртки пакет с документами и положил его на стол. Паспорт, виза, вид на жительство.
— Вы — тот самый ученый, что работает в Меркантурском заповеднике?
Лоуренс кивнул.
— Вижу, вам уже пора, как бы это сказать, продлевать визу. У вас возникли проблемы?
— Нет. Все никак не соберусь уехать. Привык тут.
— Что так?
— Волки, насекомые, женщина.
— Ну, почему бы нет? — согласился полицейский.
— Действительно, — ответил Лоуренс.
Старший аджюдан сделал знак Лемираю, чтобы тот начинал печатать протокол.
— Вам что-нибудь говорит имя Сюзанна Рослен? — спросил Лоуренс.
— Конечно, месье Джонстоун. Это та несчастная женщина, которую, как бы это сказать, задрал волк в минувшее воскресенье.
— А имя Огюст Массар?
— Этого господина мы разыскиваем со вчерашнего дня.
— Во вторник на прошлой неделе Сюзанна Рослен обвинила Массара в том, что он является оборотнем.
— В присутствии свидетелей?
— В моем присутствии.
— Кроме вас, больше никого при этом не было?
— Нет, никого.