Выбрать главу

— Соль хочет ехать сразу после похорон.

— Только на одну ночь.

— Я скоро вернусь. Я тебе позвоню.

— Бессмыслица какая-то, — прошептал Лоуренс.

— Полицейские не чешутся, а этот тип станет убивать других. Ты же сам говорил.

— God. Я же не говорил, что тебе нужно ехать.

— Они не умеют водить машину.

— Я очень хочу, чтобы ты осталась, — настаивал Лоуренс.

Камилла замотала головой.

— Они меня ждут, — произнесла она чуть слышно.

— Господи Иисусе! — воскликнул Лоуренс, отстранившись от нее. — Мальчишка, старик и женщина — в погоне за таким опасным человеком, как Массар. Что вы трое вбили себе в голову?

— Я не строю никаких планов, просто веду грузовик.

— Нет, ты что-то задумала. Надеешься схватить Массара?

— Может, так и случится.

— Смеешься! Это не детские игры. Нужно провести расследование.

— Если он зарежет овец еще где-нибудь, мы поедем за ним следом.

— Следить — не значит схватить.

— Наведем справки, разузнаем, на какой тачке он ездит. Как только это станет нам известно, мы его отыщем. Думаю, уложимся в несколько дней.

— И больше они ничего не замышляют? — подозрительно спросил Лоуренс.

— Солиман собирался его убить, а Полуночник — вспороть ему живот, от шеи до паха, но только когда он будет мертв, из человеколюбия. Я им сказала, что не сяду за руль их проклятого грузовика, если они не пообещают привезти Массара живым, в целости и сохранности.

— Опасное дело. Глупое и опасное, — заявил Лоуренс, который не мог смириться с мыслью о предстоящей разлуке.

— Я знаю.

— Тогда почему ты в него ввязалась?

Камилла замолчала, не находя ответа.

— Это как-то само собой получилось, — растерянно произнесла она наконец.

И действительно, это казалось ей наиболее подходящим объяснением.

— Bullshit! — выругался Лоуренс. — А что, выпутаться из этого никак нельзя?

Камилла снова пожала плечами.

— Бывает, впутаешься во что-нибудь по пустяковым причинам, а потом не можешь выпутаться, даже если причины у тебя самые веские.

Лоуренс опустил руки, вконец расстроенный.

— Ну хорошо, — мрачно проговорил он. — И в какой машине вы поедете?

— В этой. — Камилла подбородком указала на грузовик.

— Это не грузовой автомобиль, это фургон для перевозки скота, — отрезал Лоуренс. — Это фургон для скота, где воняет дерьмом и овечьим жиропотом. Это не грузовик.

— На самом деле это, кажется, все-таки грузовик. Бютей сказал, что, если его вымыть, вычистить, накрыть брезентом и установить все необходимое, это будет просто дворец на колесах.

— Камилла, все равно там страшно грязно. Ты об этом подумала?

— Да.

— И тебе придется спать вместе с этими двумя типами. Об этом ты тоже подумала?

— Да. Так получилось, вот и все.

— А ты подумала о том, что Массар может вас обнаружить?

— Нет пока.

— Так вот, это вполне вероятно. И дурацкий брезентовый тент не защитит вас от нападения.

— Если он приблизится, мы его услышим.

— И что дальше, Камилла? Что вы дальше будете делать? Вы трое — мальчик, старик и женщина?

— Пока не знаю. Там посмотрим.

Лоуренс развел руками, как бы признаваясь в бессилии.

XVI

После погребения люди собрались в Экаре, чтобы помянуть Сюзанну Рослен. Они долго обсуждали более чем скромные похороны, организованные в соответствии с волей покойной, которая четырьмя годами раньше сделала все необходимые распоряжения своему нотариусу: «Она чихать хотела на всякие штучки-дрючки, цветочки-веночки, лучше пусть малышу останутся какие-то деньги, чтобы он смог навестить родину предков; а с ней пусть похоронят старую овцу Морисетту, когда она, в свою очередь, умрет, потому что Морисетта всегда была верной и любящей подругой, хоть и не слишком сообразительной, и пусть над ее могилой кюре скажет доброе слово о Морисетте». Нотариус недвусмысленно намекнул Сюзанне, что подобное языческое требование вряд ли будет выполнено, но его клиентка заявила, что ей плевать на религиозные строгости, она сама пойдет к кюре и утрясет этот вопрос.

Похоже, кюре вспомнил о той давней просьбе, наверняка высказанной весьма категорично, и довольно неловко упомянул о привязанности Сюзанны к своему скоту.

К четырем часам последний автомобиль с жителями деревни покинул Экар. Камилла направилась к Бютею, возившемуся с грузовиком. Голова ее гудела, и чем больше она думала о предстоящей экспедиции, тем меньше ей хотелось садиться за руль фургона для скота.

Бютей, печально сидя на ступеньках кузова, курил и поджидал ее.