Выбрать главу

Да, Маклай вернулся в Европу не с пустыми руками! Каждый факт, сообщаемый им, был точен, каждое доказательство убедительно.

Только климат, только условия труда, только особенности жизни и создавали разницу между белыми и цветными. Другого не было ничего, и все возражения противников казались и жалкими и смешными.

Но царскому правительству не было никакого дела до этого. Ученые могли говорить что угодно о замечательном и отважном путешественнике, но правительство не давало ему ни копейки.

Его ящики с коллекциями стояли нераскрытыми, труды его не печатались, тетради его дневников и записок плесневели в запертых чемоданах.

Может быть, именно об этом и думал Маклай в последний свой приезд на свадебном пиру Маши и Лялая. Недаром так сурово сбегались его брови, так крепко сжимались его пальцы, так бледнели его и без того бледные щеки. Что же будет, если он так и не придет на помощь своим друзьям? Разве он не видит сам, что время не терпит, что нужно торопиться, торопиться!

Уже не одно европейское государство посматривает с жадностью на этот цветущий уголок земли, на этих сильных, темнокожих людей.

Все чаще и чаще на берегах Новой Гвинеи начинает звучать европейская речь. Гулко ухают топоры, вырубая просеки для плантаций. То там, то здесь взвиваются пестрые флаги — немецкие, голландские, французские.

Кокосы, драгоценное дерево, дешевая рабочая сила — обо всем этом уже начинают говорить в Европе.

Еще несколько лет, и этот солнечный берег будет заполнен хищниками — купцами, плантаторами. Маклай знал это и не мог с этим бороться, не мог защитить от насилия этих простых, доверчивых людей!

— Отчего ты не смеешься? — робко спрашивает Маклая Туй и кладет ему на колено свою сильную руку. — Ты опять хочешь уехать от нас? Оставайся! Мы все как братья тебе, и ты брат нам. Оставайся, Маклай! Оставайся, человек с луны!

Маклай поднимает голову. Нет, пока он жив, он не откажется от своих планов. Все, что можно сделать, будет сделано.

— Теперь я уеду не надолго, — тихо говорит он. — Я вернусь, и вернусь навсегда. Я построю себе домик на островке Мегасперра и буду жить рядом с вами. Ты будешь рад, Туй?

— Я буду рад, — говорит Туй. — И мы все будем ждать тебя.

И в этот, в последний раз пирóги папуасов провожали его далеко в море.

Снова били барабаны. Горели костры. Снова папуасы кричали вслед уходящему кораблю:

— Эме-ме, Маклай! Эме-ме!

Но на этот раз Маклай не сдержал своего слова. Он больше не вернулся на Новую Гвинею.

Ему помешала смерть.

* * *

Говорят, что хижина на сваях сохранялась еще очень долго.

Папуасы берегли жилище своего друга. Ни одна вещь не была унесена оттуда, ни один гвоздь не был выдернут из стен маленького домика.

И говорят еще, что долго приходили папуасы посидеть у этого высокого крыльца и долго еще там пелись песни о белом человеке, человеке с луны, брате папуасов из Горенду.

Его хижина стоит крепко, Загляни в нее, молодой месяц. Для людей Горенду он брат — Твой сын, молодой месяц.
Содержание

Прибытие … 3

Первый друг … 6

На лесной тропинке … 9

Новые знакомые … 11

Домик на сваях … 14

Стрела на дереве … 17

Последний салют … 20

Ночная вахта … 22

Новая деревня … 24

Кааран-тамо — человек с луны … 27

Маклай принимает гостей … 30

Вода, которая стоит, и вода, которая горит … 31

Ожерелье из раковин … 33

Лихорадка … 35

У ручья … 37

Машенька — Маш-ша … 39

Ночью … 43

Болезнь Туя … 45

Война … 47

Войны не будет! … 49

Разговор с Ульсоном … 52

На охоту! … 55

Унан-трава … 59

Еще один праздник … 61

Последний подарок … 63

Последняя ночь … 65

Дым! Дым! … 69

На корабль! … 71

Разговор в кают-компании … 74

Прощанье … 77

Бик! Бик! … 78

Заключение … 82